mercredi 26 juin 2024

Leaving It All With Jesus (1904) / Tout laisser à Jésus

Auteur : James M. Gray (1851-1935)
Compositeur : Owen F. Pugh (1867-1920)

1. Mon cœur est arrivé au lieu de repos,
Laissant tout cela à Jésus ;
La peur de la mort ne nous moleste plus,
Je laisse tout cela à Jésus.
Laissant tout avec Jésus,
Laissant tout avec Jésus ;
Ma paix aujourd'hui comme hier,
C'est laisser tout cela à Jésus.

2. J'ai apporté la culpabilité de mon âme fatiguée,
Laissant tout cela à Jésus ;
Je n'en ai pas apporté une partie, mais le tout,
Je laisse tout cela à Jésus. Refrain

3. Je marche en sécurité sur un chemin inconnu,
Laissant tout cela à Jésus ;
Je trouve le chemin avec ses bénédictions parsemées,
Je laisse tout cela à Jésus. Refrain

4. Ô âme blessée, voici le baume céleste,
Laissant tout cela à Jésus ;
Alors change ton gémissement en un psaume joyeux,
En laissant tout cela à Jésus. Refrain

mardi 25 juin 2024

Jesus, Jesus, Jesus! / Jésus, Jésus, Jésus !


Auteur : Alpheus Paget Wilkes (1871 -1934)
Compositeur : C. Hudson

1 Jésus, Jésus, Jésus !
Le nom le plus doux de la terre,
Comment le pécheur que je suis
Connaître sa valeur ?

2 Oh ! le chagrin du péché,
Oh ! la honte la plus étrange,
Je n'ai pas vu la beauté
Dans ce nom sacré.

3 Je n'en ai jamais senti la douceur !
Je n'ai jamais connu la grâce,
Je n'ai jamais vu la douleur de l'amour
Dans ce visage blessé !

4 Je n'ai jamais trouvé le mystère
Dans ce simple mot -
Jésus, Jésus, Jésus,
Sauveur, Amant, Seigneur.

5 Maintenant, c'est du passé, c'est fini.
Ma culpabilité et ma honte ont disparu ;
Jésus, Jésus l'a fait,
Gloire à son nom !

6 Merveilleuse compassion,
qui m'atteint moi-même ;
Courbe mon esprit humilié
En captivité.

7 Jésus ! Jésus ! Jésus !
M'a aimé dans ma honte.
Oh ! la joie et le ravissement
De ce nom sacré.

lundi 24 juin 2024

Higher than the hills (1943) / Plus haut que les collines

Auteur et compositeur : Norman J. Clayton (1903-1992)

Plus haut que les collines, plus profond que la mer,
Plus large que les cieux est l'amour de mon Rédempteur pour moi.
Sur sa croix de la honte, Jésus est venu librement,
Portant tous mes péchés et mon chagrin ... 
Quel merveilleux amour !

dimanche 23 juin 2024

Love at Home (1854) / L'amour à la maison

Auteur : John H. McNaughton (1829-1891)
Compositeur : John H. McNaughton (1829-1891)

1 Il y a de la beauté tout autour,
Quand il y a de l'amour à la maison ;
Il y a de la joie dans chaque son,
Quand il y a de l'amour à la maison ;
La paix et l'abondance règnent ici,
La paix et l'abondance règnent ici, souriant de tous côtés,
Le temps glisse doucement, doucement,
Quand l'amour est à la maison.
L'amour à la maison, l'amour à la maison ;
Le temps glisse doucement, doucement,
Quand il y a de l'amour à la maison.


2 Dans la maison, il y a de la joie,
Quand il y a de l'amour à la maison ;
La haine et l'envie n'agacent jamais,
Quand il y a de l'amour à la maison ;
Les roses fleurissent sous nos pieds,
La terre entière est un doux jardin,
Faisant de la vie un bonheur complet,
Quand il y a de l'amour à la maison.
L'amour à la maison, l'amour à la maison ;
Faisant de la vie un bonheur complet,
Quand il y a de l'amour à la maison.


3 L'amour devient un mode de vie,
Quand il y a de l'amour à la maison ;
Douce, insistante fin des conflits,
Quand il y a de l'amour à la maison ;
La soumission heureuse du don de chacun,
La volonté d'aimer et d'élever,
Baume de guérison pour toutes les failles,
Quand il y a de l'amour à la maison.
L'amour à la maison, l'amour à la maison ;
Baume de guérison pour chaque faille,
Quand il y a de l'amour à la maison.


4 La colère s'apaise et les pressions cessent,
Quand il y a de l'amour à la maison ;
Les enfants apprennent à vivre en paix,
Quand il y a de l'amour à la maison ;
Le courage de tendre la main avec grâce,
Rencontrer un étranger face à face,
Trouver un lieu de réconciliation,
Quand il y a de l'amour à la maison.
L'amour à la maison, l'amour à la maison ;
Trouver un lieu de réconciliation,
Quand il y a de l'amour à la maison.


5 Il n'y a pas de question que l'on ne puisse poser,
Quand il y a de l'amour à la maison ;
Il y a de la force pour n'importe quelle tâche,
Quand il y a de l'amour à la maison ;
Partager la joie dans le travail ou le jeu,
Confiance en soi pour affronter la journée,
Sachant que l'amour trouvera un moyen,
Quand il y a de l'amour à la maison.
L'amour à la maison, l'amour à la maison ;
Sachant que l'amour trouvera un moyen,
Quand il y a de l'amour à la maison.


6 Le ciel sourit avec bonté,
Quand il y a de l'amour à la maison ;
Le monde entier est rempli d'amour,
Quand il y a de l'amour à la maison ;
Le ruisseau chante plus doucement,
Le ciel d'azur est plus lumineux ;
Oh, il y a quelqu'un qui sourit en haut
Quand l'amour est à la maison.
L'amour à la maison, l'amour à la maison ;
Oh, il y a quelqu'un qui sourit en haut
Quand il y a de l'amour à la maison.

samedi 22 juin 2024

It Took a Miracle (1948) / Il a fallu un miracle



Auteur : John W. Peterson (1921 - 2006)
Compositeur : John W. Peterson (1921 - 2006)
Auteur du cantique français : inconnu

1 Mon Père est tout-puissant,
Et cela vous ne pouvez pas le nier ;
Un Dieu de puissance et de miracles
C'est écrit dans le ciel.
Il a fallu un miracle pour mettre les étoiles en place,
Il a fallu un miracle pour suspendre le monde dans l'espace ;
Mais quand il a sauvé mon âme,
Il m'a purifié et m'a rendu entier,
Il a fallu un miracle d'amour et de grâce !

2 Bien que sa gloire se soit manifestée ici, nous ne pouvons pas encore la voir entièrement,
Nous ne pouvons pas encore voir pleinement
Les merveilles de sa puissance,
Son trône... Il faudra l'éternité. Refrain

3 La Bible nous parle de sa puissance
Et de sa sagesse tout au long du chemin,
Et chaque petit oiseau et chaque fleur
Sont aussi des témoignages. Refrain

vendredi 21 juin 2024

O Master, let me walk with Thee (1879) / O Maître, laisse-moi marcher avec toi

Auteur : Washington Gladden (1836-1918)
Compositeur : Henry Percy Smith (1825-1898)

1 O Maître, laisse-moi marcher avec toi 
Dans les sentiers modestes du service libre ; 
Dis-moi ton secret, aide-moi à supporter 
L'effort du labeur, le souci du soin. 

2 Aide-moi, moi qui suis lent de cœur, à me mouvoir 
Par une parole d'amour claire et gagnante ; 
Apprends-moi à retenir les pieds qui s'égarent, 
Et guide-les sur le chemin du retour. 

3 Enseigne-moi ta patience ; reste avec toi 
Dans une compagnie plus proche, plus chère, 
Dans le travail qui maintient la foi douce et forte, 
Dans la confiance qui triomphe de l'erreur. 

4 Dans l'espoir qui envoie un rayon brillant 
Dans la voie large de l'avenir, 
Dans la paix que toi seul peux donner,
Avec toi, ô Maître, je vivrai.

jeudi 20 juin 2024

All that thrills my soul is Jesus (1931) / Tout ce qui fait vibrer mon âme, c'est Jésus




Auteur : Thoro Harris (1874-1955)
Compositeur : Thoro Harris (1874-1955)

1 Tout ce qui fait vibrer mon âme, c'est Jésus,
Chaque jour et chaque heure ;
Jésus et son salut gratuit,
Jésus et son pouvoir puissant.
Tout ce qui fait vibrer mon âme, c'est Jésus ;
Il est plus que la vie pour moi ;
Et le plus beau des dix mille,
En mon Seigneur béni, je vois.


2 Son amour dépasse toute connaissance,
Sa grâce dépasse toute mesure,
La miséricorde est plus haute que le ciel,
Plus profonde que la mer la plus profonde. Refrain

3 Sa main répond à tous les besoins,
Je vois en lui tout ce qui est bon ;
Et la force qu'il donne à ses faibles
Me suffit. Refrain

4 Quelle merveilleuse rédemption !
Jamais un mortel ne pourra le savoir,
Comment mon péché, bien que rouge comme le cramoisi,
Peut devenir plus blanc que la neige. Refrain

5 Dans la cité éternelle
Je chanterai avec les rachetés,
Et pour toujours et à jamais,
Je loue et glorifie le roi. Refrain

mercredi 19 juin 2024

Come, Great Deliverer, Come (1877) / Viens, Grand Libérateur, viens

Auteur : Fanny J. Crosby (1820-1915)
Compositeur : William Howard Doane (1832-1915)

1 O entends mon cri, sois bienveillant envers moi,
Viens, grand libérateur, viens ;
Mon âme courbée aspire à toi,
Viens, grand libérateur, viens.
J'ai erré loin sur des montagnes froides,
J'ai erré loin de chez moi ;
Prends-moi maintenant et ramène-moi dans ton bercail,
Viens, Grand Libérateur, viens.

2 Je n'ai pas de place, pas d'abri pour la nuit,
Viens, grand libérateur, viens ;
Un seul de tes regards me donnerait la vie et la lumière,
Viens, grand libérateur, viens.Refrain

3 Mon chemin est solitaire, mes pieds sont fatigués,
Viens, grand libérateur, viens ;
Mes yeux se tournent vers ton sourire aimant,
Viens, grand libérateur, viens, Refrain

4 Tu ne repousseras pas le soupir brisé de la contrition,
Viens, grand libérateur, viens ;
Regarde ma prière et écoute mon humble cri,
Viens, grand libérateur, viens. Refrain

lundi 17 juin 2024

Nearer the cross! (1893) / Plus près de la croix

Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : Fanny J. Crosby (1820-1915)
Compositeur : Phoebe P. Knapp (1839-1908)

1 "Plus près de la croix", peut dire mon cœur,
Je me rapproche,
Je me rapproche de la croix de jour en jour,
Je me rapproche ;
Plus près de la croix où Jésus est mort,
Plus près du flot cramoisi de la fontaine,
Plus près du côté blessé de mon Sauveur,
Je me rapproche,
Je m'approche, je m'approche.

2 Plus près du siège de la miséricorde du chrétien,
Je m'approche,
Je nourris mon âme d'une douce manne,
Je me rapproche ;
Plus fort dans la foi, plus clair je vois
Jésus qui s'est donné pour moi ;
Plus proche de Lui je serais encore,
Je me rapproche encore,
Je me rapproche encore, je me rapproche encore.

3 Mon espérance se rapproche dans la prière,
Je me rapproche,
Plus profond est l'amour que mon âme désire,
Je me rapproche ;
Je me rapproche de la fin du labeur et des soins,
Plus près de la joie que j'aspire à partager,
Plus proche de la couronne que je porterai bientôt ;
Je me rapproche,
Je me rapproche.

dimanche 16 juin 2024

Why Not Say Yes Tonight? (1901) / Pourquoi ne pas répondre oui, ce soir ?

Auteur : Effie Wells Loucks (1857-1930)
Compositeur : Louis D. Eichhorn (1874-1927)


1. Pourquoi ne pas dire oui au Sauveur ce soir ?
Il te supplie tendrement
De venir à lui maintenant avec ton cœur chargé de péchés
Pour un pardon si complet et si libre.
Pourquoi ne pas dire oui ce soir ?
Pourquoi ne pas dire oui ce soir ? Pourquoi ne pas dire oui ce soir ?
Alors qu'Il plaide si doucement, si tendrement,
Accepte-le ce soir !

2. Car l'Esprit ne plaidera pas toujours avec vous...
Ne le rejetez pas ce soir !
Demain peut vous apporter les ténèbres de la mort,
Non brisées par la lumière céleste. Refrain

3. Prenez le Christ comme votre Sauveur, et tout ira bien,
Le lendemain peut apporter ce qu'il veut ;
Son amour vous protégera, son Esprit vous guidera,
Et vous gardera en sécurité sur son chemin. Refrain

samedi 15 juin 2024

Geist vom Vater, taue, taue (1882) / Rise, My Soul! Behold 'Tis Jesus (1903) / Lève-toi, mon âme, voici Jésus



Auteur : Rosalie Amstein (1846-1923)
Traducteur anglais : J. Denham Smith ( 1817-1889)
Compositeur : Friedrich August Schulz (1810-1893)

1 Esprit du Père, répands, répands la bénédiction sur la terre aride,
Que ton action d'amour soit louée par la créature rafraîchie !

2 Esprit de vie, malheur, malheur sur le champ des morts !
Réveille du sommeil les âmes que la mort tient liées !

3 Esprit de lumière, brille, brille là où règnent l'obscurité et la nuit,
pour que les ténèbres disparaissent bientôt et que la nuit se réveille au jour !

4 Flamme de l'Esprit, allume, allume plus brillamment ici ton feu,
qu'il puisse réchauffer, guérir et purifier tous les cœurs chrétiens !

5 Jésus-Christ, écoute, écoute ! Dis ton Amen quand nous supplions ;
Envoie bientôt dans nos pays un souffle puissant !



Voici la traduction du cantique anglais : 
1 Lève-toi, mon âme, voici Jésus,
Jésus remplit tes yeux émerveillés ;
Vois-le maintenant assis dans la gloire,
Là où tes péchés ne peuvent plus s'élever.

2 Là, dans la justice transcendante,
Il apparaît dans le ciel,
Il montre le sang de son expiation
Comme ton droit d'y être. 

3 Dieu t'amène maintenant dans sa demeure,
Il prépare pour toi son festin divin,
Il te souhaite la bienvenue, et te dit
La part qui t'est réservée. 

4 Dans le cercle de la faveur de Dieu, 
Le cercle de l'amour du Père,
Tout est repos, et repos pour toujours,
Tout est perfection en haut. 

5 Mot béni et glorieux : "pour toujours".
Oui, c'est le mot "pour toujours" ;
Rien ne peut séparer les rachetés,
Rien ne peut les séparer du Seigneur. 

vendredi 14 juin 2024

Behold Me Standing at the Door! (1872) / Voici que je me tiens à la porte


Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : Frances Jane Crosby (1820-1915) 
Compositeur : Phoebe Palmer Knapp (1839-1908) connu aussi comme Mrs Joseph F. Knapp

1 Voici que je me tiens à la porte,
Et entendez-moi plaider toujours
D'une voix douce : Ô cœur de péché,
Puis-je entrer ? Puis-je entrer ?
Voici que je me tiens à la porte,
Et entends-moi toujours plaider :
Dis, cœur fatigué, opprimé par le péché,
Puis-je entrer ? Puis-je entrer ?


2 J'ai porté pour toi les épines cruelles,
J'ai attendu longtemps et patiemment ;
Dis, coeur fatigué, opprimé par le péché : 
Puis-je entrer ? Puis-je entrer ? Refrain

3 Ce n'est pas en vain que je te supplie ;
Souviens-toi de ma peine et de ma douleur ;
Je suis mort pour te racheter du péché,
Puis-je entrer ? Puis-je entrer ? 
Refrain

4 Je t'apporte la joie du ciel,
Je t'apporte le pardon, la paix et l'amour ;
Dis, cœur fatigué, opprimé par le péché,
Puis-je entrer ? Puis-je entrer ? 
Refrain

jeudi 13 juin 2024

I believe the answer's on the way (1936) / Je crois que la réponse est en route


Auteur et compositeur : Merrill Dunlop (1905-2002)

1 Je crois que la réponse est en route.
Je crois que le Seigneur m'a entendu prier.
"Ne perdez pas votre confiance, dit le Seigneur notre Dieu.
Dans sa promesse, adore Dieu.

2 C'est par la foi en lui seul que je me tiens debout.
Fermement tenu par sa main toute-puissante.
Pleinement confiant en sa promesse, dit le Seigneur notre Dieu.
Dans sa promesse, adore Dieu.

mercredi 12 juin 2024

Spirit of God (1978) / Esprit de Dieu

Auteur et compositeur : Chris Bowater (20e siècle)

Esprit de Dieu, montre-moi Jésus,
Enlève les ténèbres,
Laisse la vérité briller !
Esprit de Dieu, montre-moi Jésus,
Révèle-moi la plénitude de son amour.

mardi 11 juin 2024

O little town of Bethlehem (1868) / O petite ville de Bethléem

Auteur : Phillips Brooks (1835-1893)
Compositeur : Lewis H. Redner (1831-1908)

1 O petite ville de Bethléem, comme nous te voyons couchée !
Au-dessus de ton sommeil profond et sans rêves, les étoiles silencieuses passent.
Mais dans tes rues sombres brille la lumière éternelle ;
Les espoirs et les craintes de toutes les années se rencontrent en toi cette nuit.

2 Car le Christ est né de Marie, et les anges, rassemblés tout là-haut,
Pendant que les mortels dorment, les anges veillent sur l'amour merveilleux.
Ô étoiles du matin, proclamez ensemble la sainte naissance,
Et chantez les louanges de Dieu le Roi, et la paix aux hommes sur la terre.

3 Comme il est silencieux, comme il est silencieux, le don merveilleux !
C'est ainsi que Dieu transmet aux cœurs humains les bénédictions de son ciel.
Aucune oreille ne peut entendre sa venue, si ce n'est dans ce monde de péché,
Là où les âmes douces le reçoivent encore, le cher Christ entre.

4 Ô saint enfant de Bethléem, descends vers nous, nous t'en prions ;
Chasse notre péché et entre, nais en nous aujourd'hui.
Nous entendons les anges de Noël, ils nous annoncent la bonne nouvelle ;
Viens à nous, demeure avec nous, notre Seigneur Emmanuel !

lundi 10 juin 2024

Tell me the story of Jesus (1880) / Raconte-moi l'histoire de Jésus

Auteur : Fanny J. Crosby (1820-1915)
Compositeur : John R. Sweney (1837-1899)

1 Raconte-moi l'histoire de Jésus, écris sur mon cœur chaque mot ;
Raconte-moi l'histoire la plus précieuse, la plus douce qui ait jamais été entendue.
Raconte comment les anges, en chœur, ont chanté en accueillant sa naissance,
"Gloire à Dieu au plus haut des cieux ! Paix et bonne nouvelle sur la terre".
Racontez-moi l'histoire de Jésus, écrivez-en chaque mot sur mon cœur ;
Raconte-moi l'histoire la plus précieuse, la plus douce qui ait jamais été entendue.

2 Jeûne seul dans le désert, raconte les jours passés ;
Comment, pour nos péchés, il a été tenté, mais a finalement triomphé.
Racontez les années de son labeur, la peine qu'il a supportée ;
Il était méprisé et affligé, sans abri, rejeté et pauvre. Refrain

3 Racontez la croix où ils l'ont cloué, se tordant dans l'angoisse et la douleur ;
Raconte la tombe où ils l'ont mis, raconte comment il revit.
L'amour dans cette histoire si tendre, plus clair que jamais je le vois :
Restez, laissez-moi pleurer pendant que vous murmurez, l'amour a payé la rançon pour moi. Refrain

dimanche 9 juin 2024

Anywhere With Jesus (1887) / N'importe où avec Jésus

Auteur : Jessie H. Brown (1861-1921) et Helen Cadbury Alexander (1877-1969)
Compositeur : Daniel B. Towner (1850-1919)

1 Partout où Jésus me conduit, je peux aller en toute sécurité ;
Partout où il me conduit dans ce monde d'ici-bas ;
Partout où, sans lui, les joies les plus chères s'évanouiraient ;
Partout avec Jésus je n'ai pas peur.
Partout ! Partout !
La peur, je ne la connais pas ;
Partout avec Jésus je peux aller en toute sécurité.

2 Partout avec Jésus, je ne suis pas seul ;
Les autres amis peuvent me faire défaut, Il est toujours le mien ;
Même si sa main me conduit sur des chemins lugubres,
Partout avec Jésus, c'est une maison de louange. Refrain

3 Avec Jésus, je peux m'endormir,
Quand les ombres s'assombrissent autour de moi ;
Sachant que je ne me réveillerai plus jamais pour errer,
N'importe où avec Jésus, je serai chez moi, dans un doux foyer. Refrain

samedi 8 juin 2024

I am coming / Lone and weary (1880) / Triste et las


Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : Helen R. Young, aussi connu sous le nom de Allie Starbright (dates inconnues)
Compositeur : Ira D. Sankey (1840-1908)

Version 1 du couplet 
1 Triste et las, solitaire et morne,
Seigneur, j'obéirais à ton appel ;
Je crois en toi, je reçois le Christ,
Je voudrais venir à toi aujourd'hui.
Je viens, je viens,
Je viens, Sauveur, pour être béni ;
Je viens, je viens,
Je viens, Seigneur, vers toi pour le repos.

Version 2 du couplet 1
1 J'écoute avec joie, je ne crains plus,
Seigneur, j'obéirais à ton appel ;
Je crois en toi, je reçois le Christ,
Je voudrais venir à toi aujourd'hui.
Refrain :
Je viens, je viens,
Je viens, Sauveur, pour être béni ;
Je viens, je viens,
Je viens, Seigneur, vers toi pour le repos.

2 Toi, le Saint, doux et humble,
Jésus, c'est vers toi que je viens ;
Garde-moi toujours, ne me laisse jamais
Que jamais je ne m'éloigne de ta bienheureuse protection. Refrain

3 C'est ici que je demeure, c'est en toi que je me cache,
Cherche le repos de mon âme fatiguée,
Jusqu'à l'aube du matin,
Quand je me réveillerai parmi les bienheureux. Refrain

4 Sois près de moi, garde-moi et réconforte-moi,
Sur le chemin sombre et orageux de la vie ;
Transforme ma tristesse en joie,
Transforme mes ténèbres en jour. Refrain

vendredi 7 juin 2024

Oh, It Is Wonderful (1898) / Oh, c'est merveilleux

Auteur : Charles Hutchinson Gabriel (1856-1932)
Compositeur : Charles Hutchinson Gabriel (1856-1932)

1 Je suis tout étonné de l'amour que Jésus m'offre,
Confus de la grâce qu'il m'offre si pleinement ;
Je tremble de savoir que c'est pour moi qu'il a été crucifié...
Pour moi, pécheur, il a souffert, il a saigné, il est mort.
Oh, c'est merveilleux de savoir qu'il se soucie de moi,
Assez pour mourir pour moi !
Oh, c'est merveilleux, merveilleux pour moi !

2 Je m'étonne qu'il soit descendu de son trône divin
Pour sauver une âme aussi rebelle et orgueilleuse que la mienne ;
Qu'il étende son grand amour à des êtres tels que moi ;
Suffisant pour posséder, pour racheter et pour justifier. Refrain

3 Je pense à ses mains percées et saignantes pour payer la dette !
Une telle miséricorde, un tel amour et une telle dévotion, puis-je les oublier ?
Non, non. Je louerai et j'adorerai au propitiatoire,
Jusqu'à ce que je m'agenouille à ses pieds sur le trône glorifié. Refrain

jeudi 6 juin 2024

Where Is My Boy Tonight? (1878) / Où est mon garçon ce soir ?


Source : Sacred Songs and Solos
Auteur et compositeur : Robert Lowry (1826-1899)

1 Où est mon garçon errant ce soir...
Le garçon de mes plus tendres soins,
Le garçon qui était autrefois ma joie et ma lumière,
L'enfant de mon amour et de ma prière ?
O où est mon garçon ce soir ?
O où est mon garçon ce soir ?
Mon cœur déborde, car je l'aime, il le sait ;
O où est mon fils ce soir ?

2 Autrefois, il était pur comme la rosée du matin,
Alors qu'il s'agenouillait sur les genoux de sa mère ;
Aucun visage n'était aussi brillant, aucun cœur n'était plus vrai,
Et aucun n'était aussi doux que lui. Refrain

3 Si je pouvais te voir maintenant, mon garçon,
Aussi beau qu'au temps jadis,
Quand le bavardage et le sourire faisaient de la maison une joie,
Et que la vie était un joyeux carillon ! Refrain

4 Va chercher mon garçon errant ce soir ;
Cherchez-le où vous voulez ;
Mais ramenez-le moi avec tout son fléau, Et dites-lui que je l'aime toujours,
Et dis-lui que je l'aime toujours. Refrai

mercredi 5 juin 2024

True-Hearted, Whole-Hearted (1878) / Cœur vrai, cœur entier, fidèle

 

Auteur : Frances R. Havergal (1836-1879)
Compositeur : George C. Stebbins (1846-1945)


1 Cœur vrai, cœur entier, fidèle et loyal,
Roi de nos vies, par ta grâce nous serons ;
Sous l'étendard exalté et royal,
Sous l'étendard exalté et royal, Forts de ta force, nous combattrons pour toi.
Le mot d'ordre retentit, jamais il ne se taira.
Le Chant de nos esprits, joyeux et libres ;
Le mot d'ordre s'égrène, fidèle à jamais,
Roi de nos vies, par ta grâce nous serons.


2 Une fidélité sans faille, sans réserve, une allégeance sans réserve
En se soumettant dorénavant à notre glorieux Roi ;
Un effort courageux et une obéissance affectueuse,
Nous apporterons librement et joyeusement notre contribution. Refrain

3 Cœur vrai, cœur entier, Sauveur tout-puissant !
Prends ton grand pouvoir et règne seul,
Sur nos volontés et nos affections, victorieux,
Librement abandonnés et entièrement à Toi. Refrain

mardi 4 juin 2024

Follow on (1878) / Suivre

Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : William O. Cushing (1823-1902)
Compositeur : Robert Lowry (1826-1899)

1 Je voudrais aller dans la vallée avec mon Sauveur,
Là où les fleurs s'épanouissent et où les eaux douces coulent,
Partout où il me conduira, je suivrai, je suivrai,
Marchant dans ses pas jusqu'à ce que la couronne soit gagnée.
Suivre, suivre, je suivrais Jésus,
Partout, partout, je le suivrais.
Suivez, suivez, je suivrais Jésus.
Partout où il me conduit, je le suivrais.

2 Dans la vallée, avec mon Sauveur, j'irais,
Là où les tempêtes balaient et où les eaux sombres coulent,
Avec sa main pour me guider, je n'aurai jamais, jamais peur ;
Le danger ne peut m'effrayer si mon Seigneur est près de moi. Refrain

3 Dans la vallée ou sur la montagne escarpée,
Mon âme restera toujours près de mon Sauveur.
Il me conduira en toute sécurité sur le chemin qu'il a tracé,
Jusqu'à l'endroit où ils se rassemblent sur les collines de Dieu. Refrain

lundi 3 juin 2024

The Only Refuge (19ème Siècle) /Le seul refuge

Auteur : Charles J. Butler (1860-20ème siècle) 
Compositeur : Charles J. Butler (1860-20ème siècle) 

1 Je n'ai pas d'autre refuge que toi, Seigneur,
Et les tempêtes de la vie sont féroces et sauvages ;
Cache-moi dans ton grand pavillon,
Cache, ô cache, ton enfant sans défense.
Cache-moi, Jésus, cache-moi en toute sécurité.
De la tempête féroce et sauvage ;
Tu es le seul rocher de sécurité,
Cache l'enfant fatigué et sans défense.


2 Je suis indigne de ce refuge,
Je me suis égaré si loin,
Mais je viens par ta grande miséricorde,
Prends-moi, Seigneur, je t'en prie. Refrain

3 A travers les tempêtes, je me suis hâté vers toi,
Ton chemin a été sombre et lugubre,
Tu es le rocher de sécurité du pécheur,
Dans ta miséricorde, recueille-moi. Refrain

4 Toi, le refuge des coupables, Tu es ma seule cachette, 
Tu es ma seule cachette ;
C'est ici que je vivrai en sécurité,
Dans ta tendre et chaude étreinte. Refrain

dimanche 2 juin 2024

Majesty (1981) / Majesté

Auteur et compositeur : Jack W. Hayford (1934-2023)

1 Majesté, adorez sa majesté.
À Jésus soit toute la gloire, l'honneur et la louange.

2 Majesté, l'autorité du royaume
Découle de son trône. Aux siens, son hymne s'élève.
Alors, exaltez, élevez très haut le nom de Jésus.
Magnifiez, glorifiez le Christ Jésus, le Roi.

3 Majesté, adorez sa majesté.
Jésus qui est mort, maintenant glorifié, Roi de tous les rois.
Alors, exaltez, élevez très haut le nom de Jésus.
Magnifiez, glorifiez le Christ Jésus, le Roi.

samedi 1 juin 2024

Jesus Saves (1882) / Jésus sauve !


Auteur : Priscilla J. Owens (1829-1907)
Compositeur : William J. Kirkpatrick (1838-1921)

1 Nous avons entendu le son joyeux :
Jésus sauve ! Jésus sauve !
Répandez la nouvelle tout autour de vous :
Jésus sauve ! Jésus sauve !
Portez la nouvelle dans tous les pays,
Gravissez les pentes et traversez les vagues ;
En avant ! C'est l'ordre de notre Seigneur ;
Jésus sauve ! Jésus sauve ! Jésus sauve !

2 Emportez-le sur la marée montante :
Jésus sauve ! Jésus sauve !
Dites-le aux pécheurs, loin à la ronde :
Jésus sauve ! Jésus sauve !
Chantez, îles de la mer ;
Chantez, îles de la mer, écho, grottes de l'océan ;
La terre gardera son jubilé :
Jésus sauve ! Jésus sauve !

3 Chantez au-dessus des combats :
Jésus sauve ! Jésus sauve !
Par sa mort et sa vie sans fin :
Jésus sauve ! Jésus sauve !
Chantez-le doucement à travers l’obscurité,
Quand le cœur réclame la miséricorde ;
Chantez en triomphe au-dessus du tombeau :
Jésus sauve ! Jésus sauve !

4 Donnez aux vents une voix puissante :
Jésus sauve ! Jésus sauve !
Que les nations se réjouissent maintenant :
Jésus sauve ! Jésus sauve !
Criez au salut plein et gratuit,
Sur les collines les plus hautes et dans les grottes les plus profondes ;
C'est notre chant de victoire :
Jésus sauve ! Jésus sauve !

Leaving It All With Jesus (1904) / Tout laisser à Jésus

Auteur : James M. Gray (1851-1935) Compositeur : Owen F. Pugh (1867-1920) 1. Mon cœur est arrivé au lieu de repos, Laissant tout cela à Jésu...