Rechercher dans ce blog

Qui êtes-vous ?

Ce site a pour but de vous faire découvrir qui est Dieu, Jésus, le christianisme, la foi, la Bible, et bien d'autres sujets encore.

samedi 31 mai 2025

We have sung our songs of victory (1997) / Nous avons chanté nos chants de victoire

Auteur et compositeur : Stuart Townend (20e Siècle) 

1 Nous avons chanté nos chants de victoire, nous t'avons prié pour la pluie ;
Nous avons imploré ta compassion pour renouveler la terre.
Maintenant, nous nous tenons en ta présence, plus affamés qu'avant ;
Nous sommes sur Tes marches de la miséricorde, et nous frappons à ta porte.
Combien de temps avant que Tu ne détrempes la terre stérile ?
Quand verrons-nous ta main juste ?
Combien de temps avant que Ton nom soit élevé ?
Combien de temps avant que les pleurs ne se transforment en chants de joie ?

2 Seigneur, nous savons que Ton cœur est brisé par le mal que tu vois,
Et tu as suspendu ta main de jugement car tu as l'intention de libérer les hommes.
Mais le pays est encore dans les ténèbres, et nous avons fui ce qui est juste ;
Nous avons laissé tomber les enfants silencieux qui ne verront jamais la lumière.

3 Mais je sais qu'un jour vient quand les sourds entendront sa voix,
Quand les aveugles verront leur Sauveur, et que les boiteux sauteront de joie.
Quand la veuve trouvera un époux qui aimera toujours son épouse,
Et que l'orpheline trouvera un père qui ne la quittera jamais.
Combien de temps avant que Ta gloire n'illumine les cieux ?
Combien de temps avant que Ton éclat n'élève nos yeux ?
Combien de temps avant que Ton parfum n'emplisse l'air ?
Combien de temps avant que la terre ne résonne de chants de joie ?

vendredi 30 mai 2025

The Saints In Glory / Les chrétiens dans la gloire


Source : Sacred Songs and Solos 
Auteur : Isaac Watts (1674-1748)
Compositeur : Walter Kittredge (1834-1905)

1 Donne-nous les ailes de la foi pour nous élever
À travers le voile, et voir
Les saints d'en haut, comme leurs joies sont grandes,
Combien brillantes sont leurs gloires.

2 Autrefois, ils étaient en deuil ici-bas,
Leur lit était mouillé de larmes ;
Ils ont lutté durement, comme nous le faisons maintenant,
Contre les péchés, les doutes et les craintes.

3 Nous leur demandons d'où vient leur victoire :
Ils, d'un même souffle,
Attribuent leur conquête à l’Agneau,
Leur triomphe à sa mort. 

4 Ils ont marqué les pas qu'il a foulés,
Son zèle a inspiré leurs poitrines,
Et, à la suite de leur Dieu incarné,
Possèdent le repos promis.

5 Notre glorieux chef réclame nos louanges
Pour le modèle qu'il a lui-même donné ;
Tandis que la longue nuée de témoins
Montre le même chemin vers le ciel.

1 Give us the wings of faith to rise
within the veil, and see
the saints above, how great their joys,
how bright their glories be.

2 Once they were mourning here below,
their couch was wet with tears;
they wrestled hard, as we do now,
with sins and doubts and fears.

3 We ask them whence their victory came:
they, with united breath,
ascribe their conquest to the Lamb,
their triumph to his death.

4 They marked the footsteps that he trod,
his zeal inspired their breast,
and, following their incarnate God,
possess the promised rest.

5 Our glorious Leader claims our praise
for his own pattern given;
while the long cloud of witnesses
show the same path to heaven.

jeudi 29 mai 2025

Power of your love (1992) / La force de ton amour

Auteur et compositeur : Geoff Bullock (20e siècle)

1 Seigneur, je viens à Toi, que mon cœur soit changé, renouvelé,
S'écoulant de la grâce que j'ai trouvée en Toi.
Et Seigneur, j'en suis venu à savoir que les faiblesses que je vois en moi,
Seront éliminées par la puissance de ton amour.
Tiens-moi près de toi, que ton amour m'entoure.
Approche-moi, attire-moi à tes côtés.
Et dans l'attente, je m'élèverai comme l'aigle,
Et je m'élèverai avec toi, ton Esprit me guide
Dans la puissance de ton amour.

2 Seigneur, ouvre mes yeux, laisse-moi te voir face à face.
La connaissance de ton amour quand tu vis en moi.
Seigneur, renouvelle mon esprit, alors que ta volonté se déploie dans ma vie.
En vivant chaque jour par la puissance de ton amour. Refrain

mercredi 28 mai 2025

I know he's mine / Je sais qu'Il est à moi


Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : Philip P. Bliss (1838-1876)
Compositeur : Ira David Sankey (1840-1908)

1. Pendant longtemps, j'ai erré dans les ténèbres et le péché,
et je me suis demandé si un jour la lumière allait briller ;
J'ai entendu des amis chrétiens parler d'extases divines,
Et j'ai souhaité -comment j'ai souhaité- que leur Sauveur soit le mien.
J'ai souhaité qu'il soit à moi, oui, j'ai souhaité qu'il soit à moi ;
J'ai souhaité comme j'ai souhaité que leur Sauveur soit le mien.
2. J'ai entendu l'heureux Évangile de la bonne volonté envers les hommes ;
J'ai lu et relu pour quiconque ;
J'ai dit à mon âme : "Cette promesse peut-elle être la tienne ?"
Et alors j'ai commencé à espérer que Jésus était à moi.
J'ai espéré qu'Il était à moi, oui, j'ai espéré qu'Il était à moi,
Et puis j'ai commencé à espérer que Jésus était à moi.

3. Oh, surprenante miséricorde ! Il me sauve même moi !
Je serai à jamais ton partage, dit-il ;
Sur sa Parole je me repose - assurance divine :
Je n'espère plus, je sais qu'Il est à moi.
Je sais qu'Il est à moi, oui, je sais qu'Il est à moi,
Je n'espère plus, je sais qu'Il est à moi.

1. A long time I wandered in darkness and sin,
And wondered if ever the light would shine in;
I heard Christian friends speak of raptures divine,
And I wished—how I wished—that their Savior were mine.
I wished He were mine, yes, I wished He were mine;
I wished—how I wished—that their Savior were mine.

2. I heard the glad Gospel of good will to men;
I read whosoever again and again;
I said to my soul, Can that promise be thine?
And then began hoping that Jesus was mine.
I hoped He was mine, yes, I hoped He was mine,
And then began hoping that Jesus was mine.

3. Oh, mercy surprising! He saves even me!
Thy portion forever, He says, will I be;
On His Word I am resting—assurance divine:
I am hoping no longer, I know He is mine.
I know He is mine, yes, I know He is mine,
I’m hoping no longer—I know He is mine.

mardi 27 mai 2025

My faith looks up to Thee (1830) / Ma foi se tourne vers Toi

Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : Ray Palmer (1808-1887)
Compositeur : Lowell Mason (1792-1872)

1 Ma foi se tourne vers toi,
Toi, l'agneau du Calvaire,
Sauveur divin.
Maintenant, écoute-moi pendant que je prie ;
Ôte toute ma culpabilité ;
O permets-moi à partir de ce jour
Que je sois entièrement à toi !


2 Que ta riche grâce donne
La force à mon cœur défaillant ;
Que mon zèle soit inspiré !
Comme tu es mort pour moi,
Oh, que mon amour pour toi
Pur, chaleureux et immuable,
Un feu vivant !

3 Alors que je marche dans le sombre labyrinthe de la vie,
Et que les chagrins s'étendent autour de moi,
Sois mon guide.
Fais que l'obscurité se transforme en jour,
Efface les larmes du chagrin,
Ne me laisse jamais m'éloigner
loin de toi.

4 Quand prend fin le rêve éphémère de la vie,
Quand le courant froid et maussade de la mort
S'écoulera sur moi,
Heureux Sauveur, alors, dans l'amour,
Ôte la peur et la méfiance ;
O bear me safe above,
Une âme rachetée !

1 My faith looks up to thee,
Thou Lamb of Calvary,
Savior divine.
Now hear me while I pray;
Take all my guilt away;
O let me from this day
Be wholly thine!

2 May thy rich grace impart
Strength to my fainting heart;
My zeal inspire!
As thou hast died for me,
Oh, may my love to thee
Pure, warm, and changeless be,
A living fire!

3 While life's dark maze I tread,
And griefs around me spread,
Be thou my guide.
Bid darkness turn to day,
Wipe sorrow's tears away,
Nor let me ever stray
From thee aside.

4 When ends life's transient dream,
When death's cold, sullen stream
Shall o'er me roll,
Blest Savior, then, in love,
Fear and distrust remove;
O bear me safe above,
A ransomed soul!

lundi 26 mai 2025

Is It the Crowning Day? (1910) / Est-ce le jour du couronnement ?



Auteur : Henry Ostrom (1862-1941) alias George Walker Whitcomb,
Compositeur : Charles H. Marsh (1885-1956)

1 Jésus peut venir aujourd'hui, jour de joie ! Heureux jour !
Et je verrais mon ami ;
Les dangers et les ennuis prendraient fin
Si Jésus venait aujourd'hui.
Heureux jour ! Heureux jour ! Est-ce le jour du couronnement ?
Je vivrai pour aujourd'hui, sans m'inquiéter,
Jésus, mon Seigneur, je le verrai bientôt ;
Heureux jour ! Heureux jour ! Est-ce le jour du couronnement ?

2 Je peux rentrer chez moi aujourd'hui, Heureux jour ! Heureux jour !
Il me semble entendre leur chant ;
Salut à la foule radieuse !
Si je rentre chez moi aujourd'hui. Refrain

3 Pourquoi devrais-je être inquiet ? Heureux jour ! Heureux jour !
Des lumières apparaissent sur le rivage,
Les tempêtes n'effrayeront plus jamais,
Car il est à portée de main aujourd'hui. Refrain

4 Je serai fidèle aujourd'hui, Heureux jour ! Je serai fidèle aujourd'hui, Jour de joie !
Et je dirai librement
Pourquoi je l'aime tant,
Car il est tout pour moi aujourd'hui. Refrain

dimanche 25 mai 2025

All heaven declares (1987) / Les cieux proclament


Auteurs : Noel Richards (né en 1955) et Tricia Richards (née en 1960)
Compositeur : Noel Richards (né en 1955) et Tricia Richards (née en 1960)

1 Les cieux tout entiers publient la gloire du Seigneur ressuscité.
Qui peut se comparer à la beauté du Seigneur ?
Il sera à jamais l'agneau sur le trône.
Je me prosterne volontiers devant toi et je l'adore seul.


2 Je proclamerai la gloire du Seigneur ressuscité,
Qui a été immolé pour réconcilier l'homme avec Dieu.
Tu seras à jamais l'agneau sur le trône.
Je me prosterne devant toi et je t'adore.

samedi 24 mai 2025

Where He Leads Me (1890) / Où il me conduit



Auteur : Ernest William Blandly (1849-1915) 
Compositeur : John S. Norris (1844-1907)
Arrangé par Russell Kelso Carter (1849-1928)

1 Je peux entendre l'appel de mon Sauveur, (x3)
"Prends ta croix et suis-moi, suis-moi."
Je le suivrai là où il me conduit, (x3)
J'irai avec Lui, avec Lui tout le long du chemin.

2. J'irai avec lui à travers les eaux (x3)
Je le suivrai... jusqu'au bout. Refrain

3. J'irai avec Lui dans le jardin, (x 3)
Je vais aller avec Lui, avec Lui tout le chemin. Refrain

4. Je vais aller avec Lui au Calvaire sombre (x3)
J'irai avec Lui... avec Lui jusqu'au bout. Refrain

5 J'irai avec Lui à travers le jugement, (x3)
J'irai avec Lui, avec Lui jusqu'au bout. Refrain

6 Il me donnera la grâce et la gloire, (x3)
Et ira avec moi, avec moi tout le long du chemin. Refrain

vendredi 23 mai 2025

Make me a captive, Lord (1890) / Rends-moi captif Seigneur


Auteur : George Matheson (1842-1906) 
Compositeur : George William Martin (1825-1881)

1 Rends-moi captif, Seigneur,
Et je serai libre.
Force-moi à rendre mon épée
Et je serai vainqueur.
Je m'enfonce dans les angoisses de la vie
Quand je suis seul ;
Enferme-moi dans tes bras,
Et ma main sera forte.

2 Mon cœur est faible et pauvre
Jusqu'à ce qu'il trouve son maître ;
Il n'a pas de source d'action sûre,
Il varie au gré du vent.
Il ne peut se mouvoir librement
Jusqu'à ce que tu aies forgé sa chaîne ;
Rends-le esclave de ton amour inégalable,
Et il régnera sans mort.

3 Ma puissance est faible et basse
Jusqu'à ce que j'aie appris à servir ;
Il lui manque le feu nécessaire pour briller,
Il lui manque la brise pour être nerveux.
Elle ne peut conduire le monde
Tant qu'il n'est pas lui-même conduit.
Son drapeau ne peut être déployé
Que lorsque tu souffleras du ciel.

4 Ma volonté n'est pas la mienne 
Jusqu'à ce que tu l'aies faite tienne ; 
Si elle veut atteindre le trône d'un monarque,
Il doit renoncer à sa couronne. 
Elle ne s'incline pas 
Au milieu des luttes acharnées 
Que lorsqu'il s'est appuyé sur ton sein,
Et a trouvé en toi sa vie. 

jeudi 22 mai 2025

Ride on, King Jesus / Avance, ô Roi Jésus

Auteur : inconnu
Compositeur : inconnu

1 Avance, ô Roi Jésus, nul ne peut m'arrêter.
Avance, ô Roi Jésus, avance.
Nul ne peut m'arrêter,
nul ne peut m'arrêter.

2 Avance, ô Roi Jésus, nul ne peut m'arrêter.
Avance, ô Roi Jésus, avance.
Nul ne peut m'arrêter, (x3)
personne ne peut m'arrêter.

3 En ce grand matin de résurrection,
adieu, adieu.
En ce grand matin de résurrection,
adieu, adieu.
Personne ne peut m'arrêter,
personne ne peut m'arrêter,
personne ne peut m'arrêter.
Avance, Roi Jésus.

mercredi 21 mai 2025

Will You Be There, and I? (1865) / Seras-tu là, et moi aussi ?

Auteur et compositeur : Margaret C. H. Wilson (1825-1902)
Source : Sacred Songs and Solos

1 Nous savons qu'il y a une maison brillante et glorieuse,
Au plus haut des cieux,
Où tous les rachetés habiteront avec Jésus,
Seras-tu là, et moi aussi ? (x3)
Là où tous les rachetés demeureront avec Jésus,
Serez-vous là et moi ?

2 En robe blanche, dans les rues d'or,
Sous un ciel sans nuages,
Ils marcheront dans la lumière de l'amour de leur Père,
Serez-vous là, et moi ? (x3)
Ils marcheront dans la lumière de l'amour de leur Père,
Serez-vous là et moi ?

3 Si nous trouvons maintenant le Sauveur aimant,
Et le suivons fidèlement,
Lorsqu'il rassemblera ses enfants dans son foyer lumineux,
Serez-vous là, et moi aussi ? (x2)
Lorsqu'il rassemblera ses enfants dans ce foyer radieux, Serez-vous là, et moi ?

4 Si nous sommes abrités par la croix,
Et que le sang nous rapproche ;
Notre gain le plus grand sera pour nous une perte,
Puisque tu seras là, et moi. (x3)
Notre plus grand gain ne sera qu'une perte,
Puisque tu seras là, et moi.

mardi 20 mai 2025

The Pathway of Duty / Le chemin du devoir

Auteur and composeur : Sidney E. Cox (1887–1975)

1 Il y a un chemin parfois épineux,
Il y a un chemin étroit et droit ;
Il s'appelle le chemin du devoir,
Et il mène à la porte du ciel.
Pendant que nous marchons sur ce chemin,
Nous trouverons nos besoins comblés
Grâce au fleuve de la miséricorde de Dieu qui coule tout près de nous.
Par le chemin du devoir coule le fleuve de la grâce de Dieu. (x2)

2 C'est un chemin béni et saint,
C'est un chemin de paix et de joie.
Même si le chemin est parfois rocailleux,
Et que les soucis de la vie agacent,
Mais ce chemin que nous appelons le devoir
C'est le chemin du maître ;
Et le sourire de l'amour et de la beauté,
Illumine le chemin qui mène à Dieu.
Par le chemin du devoir coule le fleuve de la grâce de Dieu. (x2)

3 Marchons sur le chemin du devoir,
Le visage tourné vers le van,
Portons tous nos fardeaux avec joie,
Terminons bien ce que nous avons commencé.
De la rivière de la miséricorde de Dieu,
Qui tombe sur le chemin,
Nous pouvons boire et trouver un rafraîchissement,
Pour les fardeaux de la journée.
Sur le chemin du devoir coule le fleuve de la grâce de Dieu. (x2)

lundi 19 mai 2025

Great is the Love of Jesus (1894) / Grand est l'amour de Jésus

Auteur : Fanny J. Crosby (1820-1915)
Compositeur : William J. Kirkpatrick (1838-1921)
Auteur français : James Hunter

1 Grand est l'amour qui m'a fait sortir du chemin du péché ;
Grand est l'amour qui m'a donné le pardon et la paix intérieure.
Grand est l'amour qui me sauve, qui me sauve d'heure en heure ;
L'amour merveilleux de Jésus, qui peut résister à sa puissance ?

2 Grand est l'amour qui me rapproche de mon Guide céleste ;
Grand est l'amour qui me garde près de son côté qui saigne. Refrain

3 Grand est l'amour qui me conduit en toute sécurité où que j'aille ;
Apprends-moi, Seigneur, à connaître davantage sa puissance et sa grandeur. Refrain

4 Grand est l'amour qui me prépare des demeures de repos là-haut ;
C'est là que je connaîtrai sa plénitude, son amour merveilleux et sans limites. Refrain

dimanche 18 mai 2025

Only for Thee (1864) / Seulement pour Toi !

Auteur : Eliza A. Walker (dates inconnues)
Compositeur : James McGranahan (1840-1907)
Source : Sacred Songs and Solos

1 Précieux Sauveur, que je vive
Uniquement pour toi !
Dépense les pouvoirs que tu me donnes
Uniquement pour Toi !
Sois le désir profond de mon esprit
Seulement pour Toi !
Que mon intellect aspire
Seulement pour Toi !

2 Que je me réjouisse de mes joies
Seulement pour Toi !
Dans mes choix, fais mon choix
Seulement pour Toi !
Que je souffre docilement le chagrin
Seulement pour Toi !
Accepte avec gratitude le soulagement
Seulement pour Toi !

3 Soyez mes sourires et soyez mes larmes
Seulement pour Toi !
Sois mes jeunes années et mes années plus mûres
Seulement pour Toi !
Sois ma paix et mon combat
Seulement pour Toi !
Sois mon amour et ma vie
Seulement pour Toi !

4 Sois mon chant et mon soupir
Seulement pour Toi !
Sois ma maladie et ma mort
Seulement pour Toi !
Sois mon lever, sois ma gloire
Seulement pour Toi !
Sois toute mon éternité
Seulement pour Toi !

samedi 17 mai 2025

Wonderful, Wonderful Jesus (1925)/ Merveilleux, merveilleux Jésus

Auteur : Anna B. Russell (1862-1954)
Compositeur : Ernest O. Sellers (1869-1952)

1 Il n'y a jamais de jour aussi lugubre,
Il n'y a jamais de nuit aussi longue,
Mais l'âme qui se confie à Jésus
Trouvera quelque part un chant.
Jésus est merveilleux, merveilleux,
Dans le cœur, il implante un chant :
Un chant de délivrance, de courage, de force ;
Il implante un chant dans le cœur.

2 Il n'y a jamais de croix aussi lourde,
Il n'y a jamais de poids de malheur,
Que Jésus aide à porter
Parce qu'il l'aime. Refrain

3 Il n'y a jamais de souci ou de fardeau,
Il n'y a jamais de chagrin ou de perte,
Mais que Jésus, dans son amour, allègera
Quand il est porté à la croix. Refrain

4 Il n'y a jamais de pécheur coupable,
Il n'y a jamais d'égaré,
Mais que Dieu, dans sa miséricorde, peut pardonner
Par Jésus-Christ, son Fils. Refrain

jeudi 15 mai 2025

Here I Am (1981) / Me voici



Auteur : Chris Bowater (1947)
Compositeur : Chris Bowater (1947)

Me voici, entièrement disponible
Quant à moi, je servirai le Seigneur.


1 Les champs sont blancs pour la moisson,
Mais les ouvriers sont si peu nombreux ;
Alors, Seigneur, je me donne pour aider à la moisson,
Pour rassembler les âmes précieuses. Refrain

2 Le temps est venu pour la nation
Pour des œuvres de puissance et d'autorité ;
Dieu cherche un peuple qui veuille bien
Pour être compté dans sa glorieuse victoire. Refrain

3 Comme le sel, nous sommes prêts à savourer,
Dans les ténèbres, sommes-nous prêts à être la lumière ?
Dieu cherche un peuple très spécial
Pour manifester sa vérité et sa puissance. Refrain

mercredi 14 mai 2025

In my need Jesus found me / Dans mon besoin, Jésus m'a trouvé

Auteur et compositeur : Gordon Brattle (20e Siècle)

Dans mon besoin, Jésus m'a trouvé,
Il m'a entouré de son bras puissant,
Il m'a ramené en sécurité dans l'abri de la bergerie.
Gracieux berger qui m'a cherché,
Le précieux sang de la vie qui m'a acheté ;
De la nuit à la lumière et près de Dieu.

mardi 13 mai 2025

I lift my hands (1989) / Je tends mes mains

Auteur et compositeur : Andre Kempen (20ème Siècle)

Je lève les mains vers le Roi qui vient,
Au grand "Je suis", pour toi je chante,
Car tu es celui qui règne dans mon coeur.
Et je ne servirai pas de Dieu étranger,
Ni aucun autre trésor,
Car tu es le trésor de mon coeur, l'esprit illimité,
À ton nom, j'apporte mon sacrifice.

lundi 12 mai 2025

I will sing and rejoice before my Lord (1980) / Je chanterai et me réjouirai devant mon Seigneur

Auteur et compositeur : Tom Mclain (20e siècle)

Je chanterai et me réjouirai devant mon Seigneur,
Me réjouir devant mon Seigneur.
Je chanterai et me réjouirai devant mon Seigneur,
Je chanterai et me réjouirai devant mon Seigneur.
Son Esprit me libère et alors il n'y aura plus de pleurs,
Car le chagrin s'éloignera.
Et il y aura la moisson de Dieu et nous connaîtrons ses voies.

vendredi 9 mai 2025

O little one sweet, O little one mild / Ô petit être doux, ô petit être tendre


Auteur et compositeur : Samuel Scheidt (1587-1654)
Traducteur : Percy Dearmer (1867-1936)
Harmonisateur : Johann Sebastian Bach (1685-1750)

1 Ô petit être doux, ô petit être tendre,
Tu as accompli le dessein de ton Père ;
Tu es venu du ciel à la portée des mortels,
pour être avec nous, pauvres hommes,
O petite douce, O petite douce.

2 Ô petit être doux, ô petit être tendre,
Tu as rempli de joie le monde entier ;
Tu es venu ici du domaine des cieux,
Pour apporter aux hommes le réconfort dans leur douleur,
O petite douce, O petite douce.

3 Ô petit être doux, ô petit être tendre,
En toi sont distillées toutes les beautés de l'amour ;
Alors allume en nous la flamme lumineuse de ton amour,
Afin que nous puissions te rendre la même chose,
O petite douce, O petite douce.

4 Ô petit être doux, ô petit être tendre,
Aide-nous à faire ce que tu as voulu.
Tout ce que nous avons t'appartient !
Ah, garde-nous dans notre fidélité !
O petite douce, O petite douce.

I know of a name, a beautiful name (1916) / Je connais un nom, un beau nom

Auteur : Jean Perry (1865-1935) Compositeur : Mabel Johnson Camp (1871-1937) 1 Je connais un nom, Un beau nom, Que les anges ont fait de...