samedi 10 août 2024

Now, on land and sea descending (1859) / Maintenant, sur terre et sur mer, en descendant,

Auteur: Samuel Longfellow (1819-1892) 
Compositeur : Dimitri S. Bortniansky (1751-1825)

1 Maintenant, sur terre et sur mer, en descendant,
Apporte à la nuit sa paix profonde.
Laissez notre hymne vespéral se mêler 
Avec le calme sacré qui nous entoure.
Jubilez !  Jubilez !  Jubilez ! Amen !
Laissez notre hymne vespéral 
Se mélanger  avec le calme sacré autour.

2 Bientôt comme meurt la gloire du coucher du soleil, 
Les étoiles du ciel brillent au-dessus,
Racontant toujours l'ancienne histoire 
de l'amour infini de leur Créateur.
Jubilez !  Jubilez !  Jubilez ! Amen !
Racontant toujours l'ancienne histoire  
De l'amour immuable de leur Créateur.

3 Maintenant, nos besoins et nos fardeaux sont laissés 
À notre Dieu qui prend soin de tous, 
Cessons d'avoir peur, cessons de nous affliger ; 
Touchés par Dieu, nos fardeaux tombent.
Jubilez !  Jubilez !  Jubilez ! Amen !
Cessez de craindre, cessez de pleurer ; 
Touchés par Dieu, nos fardeaux tombent.

4 Comme l'obscurité s'approfondit sur nous, 
voici ! Les étoiles éternelles se lèvent.
L'espoir, la foi et l'amour se lèvent glorieux, 
Brillant dans les cieux de l'Esprit.
Jubilez !  Jubilez !  Jubilez ! Amen !
L'espoir, la foi et l'amour s'élèvent
Glorieux, brillant dans les cieux de l'Esprit.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Wachet auf, ruft uns die Stimme (1599) / Wake, awake, for night is flying (1858) / Réveillez-vous, réveillez-vous, car la nuit tombe.

Auteur : Philipp Nicolai (1556-1608) Traducteur : Catherine Winkworth (1827-1878) Compositeur : Philipp Nicolai (1556-1608) Auteur du cantiq...