lundi 31 octobre 2022

Wenn ich in todesnöten bin (17ème siècle) /Great God, what do I see and hear! (1812) / Grand Dieu, que vois-je et qu'entends-je ?


Auteur : William B. Collyer (1782-1854)
Compositeur : Melchior Frank (1559-1639)

1 Grand Dieu, que vois-je et qu'entends-je ?
La fin des choses créées !
Le juge des hommes apparaît
Sur les nuées de la gloire, assis !
La trompette sonne ; les sépulcres rendent
Les morts qu'ils contenaient auparavant :
Prépare-toi, mon âme, à aller à sa rencontre.

2 Les morts en Christ se lèveront les premiers,
Au son de la dernière trompette,
Enlevés pour le rencontrer dans les cieux,
Leur Seigneur les entourant avec joie ;
Aucune crainte lugubre n'effraie leur âme ;
Sa présence éclaire d'un jour éternel
Sur ceux qui sont préparés à sa rencontre.

3 Mais les pécheurs, remplis de craintes coupables,
Voient sa colère l'emporter ;
Ils se lèvent, et leurs larmes et leurs soupirs
Et leurs soupirs ne servent à rien :
Le jour de la grâce est passé ;
Ils se tiennent devant le trône, tremblants, 
Sans avoir été préparés à le rencontrer.

4 Grand Dieu, que vois-je et qu'entends-je ?
La fin des choses créées !
Le juge de l'humanité apparaît
Sur des nuages de gloire, assis !
Sous sa croix, je vois le jour
Où le ciel et la terre disparaîtront,
Et je me prépare ainsi à le rencontrer.

dimanche 30 octobre 2022

Ye must be born again (1877) / Il faut naître de nouveau

Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : William T. Sleeper (1819-1904)
Compositeur : George C. Stebbins (1846-1945)

1 Un chef vint un jour, de nuit, trouver Jésus
Pour lui demander le chemin du salut et de la lumière ;
Le Maître lui répondit par des paroles vraies et claires,
"Il faut naître de nouveau."
"Il faut naître de nouveau,
Il faut naître de nouveau ;
Je te le dis en vérité, en vérité,
Il faut que vous naissiez de nouveau."

2 Enfants des hommes, soyez attentifs à la parole
Si solennellement prononcée par Jésus le Seigneur ;
Et que ce message ne vous soit pas adressé en vain,
" Il faut que vous naissiez de nouveau." Refrain

3 O vous qui voulez entrer dans ce repos glorieux,
Et chanter avec les rachetés le cantique des bienheureux ;
La vie éternelle, si vous voulez l’obtenir,
"Il faut naître de nouveau. Refrain

4 Ton cœur aspire à voir un être cher au ciel,
A la belle porte, il peut te guetter ;
Puis écoutez la note de ce refrain solennel,
"Il faut naître de nouveau. Refrain

samedi 29 octobre 2022

Seek ye first the Kingdom (1971) / Cherchez d'abord le royaume de Dieu




Auteur : Karen Lafferty (20ème Siécle)
Compositeur : Karen Lafferty (20ème Siécle)

1 Cherchez d'abord le royaume de Dieu
et sa justice ;
Et toutes ces choses vous seront données par surcroît.
Alléluia, Alléluia !

2 Demandez, et l'on vous donnera ;
Cherchez, et vous trouverez.
Frappez, et l'on vous ouvrira.
Alléluia, Alléluia !

3 L'homme ne vivra pas seulement de pain,
mais de toute parole
Qui sort de la bouche de Dieu.
Alléluia, Alléluia !

vendredi 28 octobre 2022

O For a Faith that Will Not Shrink / O pour une foi qui ne fléchit pas

Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : William H. Bathurst (1796-1877)
Compositeur : Henry W. Greatorex (1813-1858)

1 O pour une foi qui ne fléchit pas,
Bien que pressée par tous les ennemis,
Qui ne tremble pas au bord
D'un malheur terrestre.

2 Qui ne murmure ni ne se plaint
Sous la verge du châtiment,
Mais qui, à l'heure du chagrin ou de la douleur,
S'appuiera sur son Dieu ;

3 Une foi qui brille avec plus d'éclat et de clarté
Quand les tempêtes font rage à l'extérieur :
Qui, dans le danger, ne connaît pas la peur,
Qui, dans les ténèbres, ne connaît pas le doute ;

4 Qui supporte sans broncher le terrible froncement de sourcils du monde,
Et ne tient pas compte des sourires méprisants ;
Que les mers d'ennuis ne peuvent noyer,
Et que les artifices de Satan ne trompent pas ;

5 Une foi qui garde le chemin étroit
Jusqu'à la dernière heure de la vie,
Et qui, d'un rayon pur et céleste
Illumine le lit de l'agonisant :

6 Seigneur, donne-nous une telle foi ;
Et alors, quoi qu'il arrive,
Je goûterai, même maintenant, la félicité sacrée
D'une demeure éternelle.

jeudi 27 octobre 2022

Back to Pentecost (1900) / Revenons à la Pentecôte



Auteur : Lelia Naylor Morris (1862-1929) 
Compositeur : Lelia Naylor Morris (1862-1929) 

1 "Je ne vous laisserai pas sans secours".
Mais si je m'en vais,
J'enverrai le Saint Consolateur,
Ton hôte royal pour toujours,
demeurant jour après jour.
Est-il venu à vous, à vous, à vous ?
Le consolateur est-il venu à vous ?
Le Seigneur reprochera le péché au monde,
Quand le consolateur viendra à vous.

2 Église du Dieu vivant, levez-vous
La plénitude à recevoir,
Jusqu'à ce que les perdus en tout lieu
Ressentent le besoin de la grâce salvatrice,
Et croiront au Christ. Refrain

3 Les cieux de Dieu sont pleins de Pentecôtes,
Pour toi, pour moi, pour tous ;
Alors, humblement, hardiment, pressons,
Notre héritage en Christ,
Que le pouvoir du ciel puisse tomber. Refrain

4 Puis, rapidement, "revenons à la Pentecôte".
Dans cette chambre haute bénie ;
Et priez le puissant Seigneur des armées
D'envoyer sur nous le Saint-Esprit,
Et de rester jusqu'à ce qu'il vienne. Refrain

mardi 25 octobre 2022

Jesus is risen / Jésus est ressuscité


Auteur : Lewis E. Jones (1865-1936)
Compositeur : Lewis E. Jones (1865-1936)

1 Jésus est ressuscité, chantez l'allégresse,
Gloire, oh Gloire, il vit à nouveau.
La mort n'a aucun pouvoir sur le Roi Jésus.
Que chaque cœur soit heureux et chante.
Chantez, chantez joyeusement,
Jésus est ressuscité, notre merveilleux roi,
Jésus est ressuscité, notre merveilleux roi.

2 Jésus est ressuscité, les pierres ont été roulées, 
Videz la tombe où reposait le Sauveur,
Regardez les empreintes de ses mains et de son côté,
Il est ressuscité, lui qui a souffert et qui est mort. Refrain

3 Jésus est ressuscité, il a souffert pour moi,
Il a payé le prix sur l'arbre du Calvaire, 
Maintenant, il est ressuscité et m'invite à rentrer à la maison,
De ne plus errer dans les ténèbres. Refrain




lundi 24 octobre 2022

Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen (1630) / Ah, holy Jesus, how hast thou offended (1897) / Ah ! saint Jésus, comment nous as-tu offensé


Auteur : Johann Heermann (1585-1647)
Traducteur : Robert Bridges (1844-1930)
Compositeur : Johann Crüger (1598-1662)

1 Ah ! saint Jésus, comment nous as-tu  offensé
Pour que nous te jugions avec haine ? 
Les ennemis te tournent en dérision, les tiens te rejettent, 
O le plus affligé ! 

2 Qui est le coupable ? Qui t'a infligé cela ? 
Hélas, ma trahison, Jésus, t'a anéanti ! 
C'est moi, Seigneur Jésus, c'est moi qui t'ai refusé ; 
Je t'ai crucifié. 

3 Voici le Bon Pasteur offert aux brebis ; 
L'esclave a péché, et le Fils a souffert. 
Pour notre expiation, alors que nous n'avons pas écouté, 
Dieu a intercédé. 

4 C'est pour moi, Jésus, que tu t'es incarné, 
ta douleur mortelle et l'oblation de ta vie ; 
Ta mort d'angoisse et ta passion amère, 
Pour mon salut. 

5 C'est pourquoi, mon bon Jésus, puisque je ne peux pas te payer, 
je t'adore et je te prierai toujours, 
Pense à ta pitié et à ton amour inébranlable, 
et non à mon mérite.

dimanche 23 octobre 2022

Joy to the World (1719) / Joie pour le monde

Source : Sacred songs and solos
Auteur : Isaac Watts (1674-1748)
Arrangeur : Lowell Mason (1792-1872)
Compositeur : George Frederic Handel (1685-1759)

1 Joie pour le monde, le Seigneur est venu ! Que la terre reçoive son roi !
Que chaque cœur lui prépare une place,
Et le ciel et la nature chantent, (x2)
Et le ciel, et le ciel, et la nature chantent.

2 Joie sur la terre, le Sauveur règne ! Que les hommes emploient leurs chants,
Tandis que les champs et les inondations, les rochers, les collines et les plaines
Répètent l'allégresse, (x2)
Répètent, répètent l'allégresse.

3 Que les péchés et les peines ne croissent plus, Que les épines n'infestent plus le sol,
Et les épines n'infestent plus le sol ; il vient faire couler ses bénédictions
Aussi loin que se trouve la malédiction, (x2)
Jusqu'à la malédiction, jusqu'à la malédiction, jusqu'à la malédiction.

4 Il gouverne le monde avec vérité et grâce,
Et il fait connaître aux nations les gloires de sa justice
Et les merveilles de son amour, (x2)
Et les merveilles, les merveilles de son amour.

samedi 22 octobre 2022

God will take care of you (1904) / Dieu prendra soin de vous

Auteur : Civilla D. Martin (1869-1948)
Compositeur : W. Stillman Martin (1862-1935)

1 Ne vous laissez pas abattre, quoi qu'il arrive,
Dieu prendra soin de vous ;
Sous ses ailes d'amour demeure,
Dieu prendra soin de toi.
Dieu prendra soin de vous,
chaque jour, tout au long du chemin ;
Il prendra soin de toi,
Dieu prendra soin de toi.


2 Pendant les jours de labeur, quand le cœur faiblit,
Dieu prendra soin de toi ;
Quand des dangers redoutables assaillent ton chemin, 
Dieu prendra soin de toi. Refrain

3 Quelle que soit l'épreuve,
Dieu prendra soin de toi ;
Appuie-toi, fatigué, sur sa poitrine,
Dieu prendra soin de toi. Refrain

vendredi 21 octobre 2022

The Wandering Sheep (1843) / La brebis errante

Source : Songs and Solos
Auteur : Horatius Bonar (1808-1889)
Compositeur : John Zundel (1815-1882)

1 J'étais une brebis errante,
Je n'aimais pas la bergerie ;
Je n'aimais pas la voix de mon berger,
Je ne voulais pas être contrôlé.
J'étais un enfant égaré,
Je n'aimais pas ma maison ;
Je n'aimais pas la voix de mon Père, 
J'aimais à errer au loin.

2 Le berger cherchait ses brebis,
Le Père cherche son enfant ;
Elles m'ont suivi dans les vallées et sur les collines,
Dans les déserts et les étendues sauvages :
Ils m'ont trouvé près de la mort,
Affamé, faible et solitaire ;
Ils m'ont attaché avec les liens de l'amour,
Ils ont sauvé l'homme à la baguette.

3 Jésus est mon berger ;
C'est lui qui a aimé mon âme,
C'est lui qui m'a lavé dans son sang,
C'est lui qui m'a guéri ;
C'est lui qui a cherché la brebis perdue,
Qui a retrouvé la brebis égarée,
C'est lui qui m'a ramené au bercail,
C'est lui qui me garde encore.

4 J'étais une brebis à baguette,
Je ne voulais pas être contrôlée ;
Mais maintenant j'aime la voix de mon berger,
J'aime, j'aime la bergerie.
J'étais un enfant turbulent,
Je préférais vagabonder ;
Mais maintenant j'aime la voix de mon Père,
J'aime, j'aime sa maison.

jeudi 20 octobre 2022

Out of my bondage, sorrow and night (1887) / Hors de mon esclavage, de mon chagrin et de ma nuit

Auteur : William T. Sleeper (1819-1904)
Compositeur : George C. Stebbins (1846-1945)

1 Hors de mon esclavage, de mon chagrin et de ma nuit,
Jésus, je viens, Jésus, je viens ;
Dans ta liberté, ton allégresse et ta lumière,
Jésus, je viens à toi.
De ma maladie à ta santé,
De ma misère à ta richesse,
De mon péché à toi-même,
Jésus, je viens à toi.

2 De mon échec honteux et de ma perte,
Jésus, je viens, Jésus, je viens ;
Dans le gain glorieux de ta croix,
Jésus, je viens à toi.
Des peines de la terre, je viens à ton baume,
Des tempêtes de la vie à ton calme,
De la détresse au psaume jubilatoire,
Jésus, je viens à toi.

3 De l'agitation et de l'orgueil arrogant,
Jésus, je viens, Jésus, je viens ;
Dans ta volonté bénie, je demeure,
Jésus, je viens à toi.
Je sors de mon moi pour demeurer dans ton amour,
Du désespoir à l'extase,
En haut, pour toujours, sur des ailes comme une colombe,
Jésus, je viens à toi.

4 De la peur et de l'effroi du tombeau,
Jésus, je viens, Jésus, je viens ;
Dans la joie et la lumière de ta maison,
Jésus, je viens à toi.
Des profondeurs d'une ruine incalculable,
Dans la paix de ton refuge,
Je contemple toujours ton visage glorieux,
Jésus, je viens à toi.

Speak, my Lord (1911) / Parle, mon Seigneur



Auteur : George Bennard (1873-1958) 
Compositeur : George Bennard (1873-1958) 
Auteur du cantique français : A. Omer

1 Entendez l'appel du Seigneur de la moisson,
"Qui ira travailler pour moi aujourd'hui ?
Qui m'amènera les perdus et les mourants ?
Qui leur montrera le chemin étroit ?"
Parle, mon Seigneur, parle, mon Seigneur,
Parle, et je serai prompt à te répondre ;
Parle, mon Seigneur, parle, mon Seigneur,
Parle, et je répondrai : "Seigneur, envoie-moi".


2 Quand le charbon de feu a touché le prophète,
le rendant aussi pur qu'il peut l'être ;
Quand la voix de Dieu a dit : "Qui ira pour nous ?"
Il répondit : "Me voici, envoie-moi." Refrain

3 Des millions de personnes meurent dans le péché et la honte ;
Écoutez leur cri triste et amer ;
Hâte-toi, mon frère, hâte-toi de les secourir ;
Réponds vite : "Maître, me voici". Refrain

4 Bientôt le temps de la moisson sera terminé ;
Bientôt nous nous rassemblerons pour la moisson, à la maison ;
Que le Seigneur de la moisson nous sourit,
Puissions-nous entendre sa bénédiction : "Enfant, tu as bien fait." Refrain

mercredi 19 octobre 2022

Simply believe (1969) / Crois seulement

Auteur et compositeur : A. Winksworth (20ème siècle)

1 Le Seigneur est mon ami et je compte sur lui.
Il nous guide sur nos chemins et reste à jamais avec nous.
Si nous avons confiance en lui, il nous guidera tous les jours,
Il nous guidera tous les jours.

2 Une seule chose est nécessaire : que nous ayons confiance en notre Dieu.
Car il est mort sur le bois pour nous libérer tous
De l'emprise de notre péché, il suffit de croire en lui.

3 Viens maintenant à la croix avec ta foi petite et faible,
Il t'aidera à croire si tu le cherches.
Il entrera dans ton cœur et régnera dans chaque partie.

4 Le Seigneur est mon ami et je compte sur lui.
Il nous guide sur nos chemins et reste à jamais avec nous.
Si nous avons confiance en lui, il nous guidera chaque jour.

mardi 18 octobre 2022

Lord, with glowing heart I'd praise thee (1819) / Seigneur, avec un cœur ardent je te loue

Auteur : Francis Scott Key (1779-1843)

Compositeur : Lowell Mason (1792-1872)


1 Seigneur, avec un cœur ardent je te loue
Pour le bonheur que ton amour me procure,
Pour la grâce du pardon qui me sauve,
Et la paix qui en découle.
Aide, ô Dieu, mon faible effort ;
Cette âme terne à l'extase ;
Tu dois allumer la flamme, ou jamais
Mon amour ne pourra jamais être réchauffé par la louange.

2 Loue, mon âme, le Dieu qui t'a cherché,
Misérable vagabond égaré ;
Qui t'a trouvé perdu, et t'a gentiment ramené
Des sentiers de la mort.
Loue, avec le sentiment le plus pieux de l'amour,
Celui qui a vu ta peur née de la culpabilité,
Et, révélant la lumière de l'espoir,
A fait apparaître la croix tachée de sang.

3. Loue ton Dieu sauveur qui t'a attiré
Vers cette croix, pour te donner une nouvelle vie,
Qui t'a offert un pardon scellé par le sang,
Qui t'a demandé de le regarder et de vivre.
Loue la grâce dont les menaces t'ont alarmé,
Qui t'ont fait sortir de ta fatale facilité ;
Louez la grâce dont la promesse t'a réchauffé,
Louez la grâce qui vous a murmuré la paix.

4 Seigneur, l'ardent sentiment de cette poitrine
Que mes lèvres voudraient en vain exprimer :
À genoux devant ton marchepied,
Daigne bénir la prière de ton suppliant.
Que ton amour, le principal trésor de mon âme,
Que la flamme pure de l'amour s'élève en moi ;
Et, puisque les mots ne peuvent pas mesurer,
Que ma vie soit le reflet de tes louanges.

5 Hâtez-vous de la grâce à la gloire, armés par la foi et avec les ailes de la prière ;
L'éternel jour du ciel devant toi, la main de Dieu t'y conduira.
Bientôt s'achèvera ta mission terrestre, les jours de pèlerinage s'écouleront ;
L'espérance se transforme bientôt en un heureux épanouissement, la foi en la vue et la prière en louange

lundi 17 octobre 2022

One day (1910) / Un jour


Auteur : J. Wilbur Chapman (1859-1918)
Compositeur : Charles H. Marsh (1885-1956)

1 Un jour où le ciel était rempli de ses louanges,
Un jour où le péché était aussi noir que possible,
Jésus est venu naître d'une vierge,
Il a habité parmi les hommes, Il est mon exemple !
Vivant, il m'a aimé ; mourant, il m'a sauvé ;
Enterré, il a emporté mes péchés au loin ;
Ressuscité, il m'a justifié gratuitement, pour toujours ;
Un jour, il viendra : O jour glorieux !

2 Un jour, ils l'ont conduit sur la montagne du Calvaire,
Un jour, ils l'ont cloué sur le bois ;
Souffrant d'angoisse, méprisé et rejeté,
Portant nos péchés, c'est lui mon Rédempteur ! Refrain

3 Un jour, ils l'ont laissé seul dans le jardin,
Un jour, il s'est reposé, libéré de ses souffrances ;
Les anges sont descendus au-dessus de son tombeau pour veiller ;
Espoir des désespérés, il est mon Sauveur ! Refrain

4 Un jour, le tombeau n'a plus pu le cacher,
Un jour, la pierre s'est détachée de la porte ;
Il s'est levé, il a vaincu la mort,
Maintenant il est monté, mon Seigneur pour toujours ! Refrain

5 Un jour, la trompette sonnera sa venue,
Un jour, les cieux brilleront de sa gloire ;
Merveilleux jour, mes bien-aimés apportent ;
Sauveur glorieux, ce Jésus est le mien ! Refrain

dimanche 16 octobre 2022

Why should He love me so? (1924) / Pourquoi m'a-t-il tant aimé ?


Auteur : Robert Harkness (1880-1961)
Compositeur : Robert Harkness (1880-1961)

1 L'amour a envoyé mon Sauveur mourir à ma place ;
Pourquoi m'aimerait-il ainsi ?
Il a été conduit docilement à la croix du Calvaire ;
Pourquoi m'aimerait-il ainsi ?
Pourquoi m'aimerait-il ainsi ?
Pourquoi m'aimerait-il ainsi ?
Pourquoi mon Sauveur devrait-il aller au Calvaire ?
Pourquoi m'aimerait-il ainsi ?


2 Les clous ont percé ses mains et ses pieds pour mon péché ;
Pourquoi m'aimerait-il ainsi ?
Il a souffert pour gagner mon salut :
Pourquoi m'aimerait-il ainsi ? Refrain

3 Comme il a souffert à ma place !
Pourquoi m'aimerait-il ainsi ?
Rien ne retenant mon péché pour l'effacer ;
Pourquoi m'aimerait-il ainsi ? Refrain

samedi 15 octobre 2022

We are marching in the light of God (1992) / Nous marchons dans la lumière de Dieu



Auteur et compositeur : inconnu et mélodie d'Afrique du Sud (20e siècle)

1 Nous marchons dans la lumière de Dieu,
Nous marchons dans la lumière de Dieu.
Nous marchons dans la lumière de Dieu,
Nous marchons dans la lumière de Dieu.
Nous marchons, nous marchons,
Nous marchons, nous marchons,
Nous marchons dans la lumière de Dieu.
Nous marchons, nous marchons,
Nous marchons, nous marchons,
Nous marchons dans la lumière de Dieu.

2 Nous vivons dans l'amour de Dieu,
Nous vivons dans l'amour de Dieu,
Nous vivons dans l'amour de Dieu,
Nous vivons dans l'amour de Dieu,
Nous vivons, nous vivons,
Nous vivons, nous vivons,
Nous vivons dans l'amour de Dieu,
Nous vivons, nous vivons,
Nous vivons, nous vivons,
Nous vivons dans l'amour de Dieu,

3 Nous avançons dans la puissance de Dieu,
Nous avançons dans la puissance de Dieu,
Nous avançons dans la puissance de Dieu, Nous avançons dans la puissance de Dieu, Nous avançons dans la puissance de Dieu,
Nous avançons dans la puissance de Dieu,
Nous avançons, nous avançons,
Nous avançons, nous avançons,
Nous avançons dans la puissance de Dieu.
Nous avançons, nous avançons, nous avançons, 
Nous avançons dans la puissance de Dieu,
Nous avançons, nous avançons,
Nous avançons dans la puissance de Dieu.

vendredi 14 octobre 2022

Acquaint Thyself With Jesus (1894) / Fais connaissance avec Jésus


Auteur : Jonathan B. Atchinson (1840-1882)
Compositeur : George C. Stebbins (1846-1945)

1 Fais connaissance avec Jésus,
L'ami le plus sincère du pécheur ;
Un privilège très béni
Il l'accorde à tous.
Son amour pour l'homme surpasse
L'amour terrestre le plus chaleureux ;
Faites connaissance avec Jésus,
Et prouve sa véritable amitié.

2 Faites connaissance avec Jésus,
Personne comme lui ne peut vous guider ;
Aucun autre ami ne peut t'aider
Chaque fois que tu en as besoin.
Nul autre ne ressent aussi profondément
Pour tous tes soucis et tes chagrins ;
Fais connaissance avec Jésus,
Et il te soulagera.

3 Fais connaissance avec Jésus, 
Et tu lui ressembleras ;
Transformé à son image,
Pour l'éternité.
Accepte la miséricorde qu'il t'offre,
Viens, maintenant, sa promesse ;
Fais connaissance avec Jésus,
Et répandez sa renommée.

jeudi 13 octobre 2022

I am the God that healeth thee (1986) / Je suis le Dieu qui te guérit

Auteur et compositeur : Don Moen (20e siècle)
Auteur du cantique français : inconnu

Je suis le Dieu qui te guérit.
Je suis le Seigneur, ton guérisseur.
J'ai envoyé ma parole et j'ai guéri ta maladie.
Je suis le Seigneur, ton guérisseur.

Tu es le Dieu qui me guérit.
Tu es le Seigneur, mon guérisseur.
Tu as envoyé ta parole et tu as guéri ma maladie.
Tu es le Seigneur, mon guérisseur.

mercredi 12 octobre 2022

Great and wonderful (1972) / Grandes et merveilleuses

Auteur et compositeur : Stuart Dauermann (20e siècle)
Auteur du cantique français : inconnu

Grandes et merveilleuses sont tes merveilles. 
Seigneur Dieu, le tout-puissant.
Justes et vraies sont toutes tes voies, ô Seigneur,
Tu es le roi des siècles.
Qui ne craindra et ne glorifiera ton nom, Seigneur ? 
Car toi seul es saint, toi seul. 

Toutes les nations viendront t'adorer 
Car ta gloire sera révélée 
Alléluia ! Alléluia ! Alléluia, amen ! 
Lai, lai, lai, lai, lai... 

Leaving It All With Jesus (1904) / Tout laisser à Jésus

Auteur : James M. Gray (1851-1935) Compositeur : Owen F. Pugh (1867-1920) 1. Mon cœur est arrivé au lieu de repos, Laissant tout cela à Jésu...