mercredi 31 août 2022

The King's Business (1902) / Les affaires de mon roi


Auteur : Elijah Taylor Cassel (1849-1930)
Compositeur : Flora H. Cassel (1852-1911)

1. Je suis un étranger ici, sur une terre étrangère ;
Ma maison est loin, sur un rivage d'or ;
L'ambassadeur des royaumes au-delà de la mer,
Je suis ici pour les affaires de mon roi.
Voici le message que j'apporte,
Un message que les anges aimeraient chanter :
"Oh, réconciliez-vous".
Ainsi parle mon Seigneur et Roi,
"Oh, réconciliez-vous avec Dieu."

2. Voici le commandement du Roi : que tous les hommes, partout, 
Se repentent et se détournent du piège séduisant du péché ;
Que tous ceux qui obéissent règnent avec lui pour toujours,
Et c'est ce que je dois faire pour mon Roi. Refrain

3. Ma maison est plus brillante que la plaine rose de Sharon,
La vie éternelle et la joie dans son vaste domaine ;
Mon règne m'oblige à dire comment les mortels peuvent y habiter,
Et c'est mon affaire pour mon roi. Refrain

mardi 30 août 2022

Since Jesus came into my heart (1914) / Depuis que Jésus est entré dans mon cœur !

Auteur : Rufus H. McDaniel (1850-1940)
Compositeur : Charles H. Gabriel (1856-1932)

1 Quel merveilleux changement s'est opéré dans ma vie
Depuis que Jésus est entré dans mon coeur !
J'ai dans mon âme la lumière que je cherchais depuis longtemps,
Depuis que Jésus est entré dans mon cœur !
Depuis que Jésus est entré dans mon cœur,
Depuis que Jésus est entré dans mon cœur,
Des flots de joie envahissent mon âme comme les vagues de la mer,
Depuis que Jésus est entré dans mon cœur.

2 J'ai cessé d'errer et de m'égarer, 
Depuis que Jésus est entré dans mon coeur !
Et mes péchés, qui étaient nombreux, sont tous effacés, 
Depuis que Jésus est entré dans mon cœur ! Refrain

3 J'ai une espérance inébranlable et sûre, 
Depuis que Jésus est entré dans mon cœur !
Et aucun nuage sombre de doute n'obscurcit mon chemin,
Depuis que Jésus est entré dans mon cœur ! Refrain

4 Il y a maintenant pour moi une lumière dans la vallée de la mort,
Depuis que Jésus est entré dans mon cœur !
Et je peux voir les portes de la Cité de l'au-delà,
Depuis que Jésus est entré dans mon cœur ! Refrain

5 J'irai habiter dans cette ville, je le sais, 
Depuis que Jésus est entré dans mon cœur !
Et je suis heureux, si heureux, tandis que j'avance,
Depuis que Jésus est entré dans mon cœur ! Refrain

lundi 29 août 2022

Come, Thou almighty King (1757) / Viens, roi tout-puissant


Auteur :Anonyme (avant 1760)
Compositeur : Felice de Giardini (1716-1796)
Auteur du cantique français : Ruben Saillens (1855-1942)

1 Viens, roi tout-puissant,
Aide-nous à chanter ton nom ;
Aide-nous à louer.
Père tout-puissant,
Vainqueur de tout,
Viens régner sur nous,
Ancien des jours.

2 Viens, Verbe incarné,
Ceins ton épée puissante ;
Notre prière.
Viens et bénis ton peuple,
Et que ta parole soit couronnée de succès,
Et que ta justice
Sur nous.

3 Viens, saint consolateur,
Porte ton témoignage sacré
En cette heure de joie !
Toi, qui es tout-puissant,
Règne désormais dans tous les cœurs,
Et ne nous quitte plus jamais,
Esprit de puissance.

4 A toi, grand Un en Trois,
Les louanges éternelles
A toi, grand Un en Trois, les louanges éternelles !
Ta majesté souveraine
Que nous puissions voir dans la gloire,
Et pour l'éternité
L'amour et l'adoration.

dimanche 28 août 2022

Stand by me (1905) / Soutiens-moi


Auteur et compositeur : Charles A. Tindley (1851-1933)

1 Quand les tempêtes de la vie font rage,
Reste à mes côtés. (soutiens-moi)
Quand les tempêtes de la vie font rage,
Reste à mes côtés. (soutiens-moi)
Quand le monde me ballotte
Comme un navire sur la mer,
Toi qui domine le vent et l'eau,
Reste à mes côtés. (soutiens-moi)

2 Au milieu des tribulations,
Reste près de moi, (reste près de moi)
Au milieu des tribulations,
Reste à mes côtés. (soutiens-moi)
Quand les armées de l'enfer m'assaillent
Et que ma force commence à faiblir,
Toi qui n'as jamais perdu une bataille,
Reste à mes côtés. (soutiens-moi)

3 Au milieu des fautes et des échecs,
Reste à mes côtés. (soutiens-moi)
Au milieu des fautes et des échecs,
Reste à mes côtés. (soutiens-moi)
Quand j'ai fait de mon mieux,
Et que mes amis se méprennent,
Toi qui sais tout de moi,
Reste à mes côtés. (soutiens-moi)

4 Au milieu de la persécution,
Reste près de moi ; (reste près de moi)
Au milieu de la persécution,
Reste à mes côtés. (reste avec moi)
Quand mes ennemis en ordre de bataille
S'efforcent d'arrêter mon chemin,
Toi qui as sauvé Paul et Silas,
Reste près de moi. (reste près de moi)

5 Quand je vieillis et que je m'affaiblis,
Reste à mes côtés. (soutiens-moi)
Quand je vieillis et que je m'affaiblis,
Reste à mes côtés. (soutiens-moi)
Quand ma vie devient un fardeau,
Et que j'approche de la froideur du Jourdain,
O toi, le muguet de la vallée,
Reste à mes côtés. (soutiens-moi)

samedi 27 août 2022

Nothing to Pay! (19ème Siècle) / Rien à payer !

Auteur : Frances Ridley Havergal (1836-1879)
Compositeur : Frances Ridley Havergal (1836-1879)

1 Rien à payer ! ah, rien à payer !
Jamais un mot d'excuse à dire !
Année après année, tu as rempli la partition,
Tu dois toujours plus au Seigneur.
Entends la voix de Jésus dire,
En vérité, tu n'as rien à payer !
Tu es ruiné, perdu, et pourtant
Je t'ai remis toute cette dette !"
Rien, rien, rien à payer !
Entendez la voix de Jésus dire :
"Ruiné, perdu, et pourtant
Je t'ai remis toute la dette !"


2 Rien à payer ! La dette est si grande !
Que faire de ce poids terrible ?
Comment se frayer un chemin pour s'échapper ?
Rien à payer, que faut-il payer ?
Entendez la voix de Jésus,
En vérité, tu n'as rien à payer !
Tout a été mis sur mon compte,
J'ai tout payé. Refrain

3 Rien à payer ! oui, rien à payer !
Jésus a effacé toute la dette,
Il l'a effacée de sa main sanglante ;
Tu es libre, pardonné et aimé.
Entendez la voix de Jésus,
En vérité, tu n'as rien à payer !
La dette est payée et le débiteur est libre !
Maintenant je te demande : "M'aimes-tu ?". Refrain

vendredi 26 août 2022

Én törekszem (I strive until I reach Salvation) (17ème Siècle) / Striving Onward, Pressing Forward (1853) / S'efforcer d'aller de l'avant



Auteur : Philip Friedrich Hiller, 1699-1769
Traducteur : Julius H. Horstmann 1869-1954 
Compositeur : compositeur allemand inconnu

Voici la traduction du texte hongrois original : 
1 Je lutterai jusqu'à ce que j'atteigne mon salut.
Cela me coûtera des épreuves et des souffrances.
Je continue avec Jésus, Donne-moi la force quand je chancelle,
Je ne me décourage pas, je ne me décourage pas.

2 Oh, mon âme, ne reste pas inactive, fais des efforts pour atteindre le but !
Celui qui court bien ira au ciel devant l'agneau.
Le serviteur lâche n'ira pas, Et il ne récoltera pas sa récompense ;
Ainsi, rejetant tout, mes pieds ne se lasseront pas.

3 Tire-moi, car je n'ai pas de force en moi.
Je sens ma faiblesse, je la vois, Et je suis affligé par l'erreur.
Mais si ta force passe, mon âme s'élèvera,
Et je chanterai mes louanges dans les cieux : « Gloire à toi, Agneau ! » 

Voici la traduction du texte anglais : 
1 S'efforcer d'aller de l'avant, presser le pas,
La vie divine à gagner,
Nous nous efforcerons toujours
Jusqu'à ce que nous atteignions ;
Ce qui nous retient, nous le rejetons,
Par cette promesse de rester :
Celui qui persévère, la vie l'assure,
Et le prix est gagné.

2 En luttant et en résistant
Pour la vérité et le droit ;
Rapproche-nous, montre-nous plus clairement,
Seigneur, la force de ton Esprit ;
Que ta parole donne sa force
A chaque cœur triste et languissant ;
La louange abondante retentira,
Sur ton trône de lumière.

3 Dans le chagrin que le lendemain
Nous entoure,
Retiens-nous toujours, ne nous abandonne jamais,
Sauve, sauve l'âme !
Dans le combat quotidien de la tentation,
A travers les vanités de la vie,
Conduisez-nous vers l'avant, en avant, vers le haut,
Vers notre but glorieux.

jeudi 25 août 2022

If you want joy, real joy (1939) / Si tu veux de la joie, de la vraie joie

Auteur et compositeur : Joseph D. Carlson (20e siècle)

Si tu veux de la joie, de la vraie joie, de la joie merveilleuse,
Laisse Jésus venir dans ton cœur ;
Si tu veux de la joie, de la vraie joie, de la joie merveilleuse,
Laisse Jésus entrer dans ton coeur ;
Il lavera tes péchés,
Il transformera ta nuit en jour,
Ta vie, il la refera à neuf ;
Si tu veux de la joie, de la vraie joie, de la joie merveilleuse,
Laisse Jésus entrer dans ton coeur.

mercredi 24 août 2022

Jesus, the Very Thought of Thee (19ème Siècle) / Jésus, la simple pensée de toi

Auteur : Bernard de Clairvaux (1090-1153)
Traducteur : Edward Caswall (1814-1878)
Compositeur : John B. Dykes (1823-1876)

1 Jésus, la seule pensée de toi remplit la poitrine de douceur ;
Mais il est plus doux de voir ton visage et de te reposer en ta présence.

2 Ô espérance de tout cœur contrit, ô joie de tous les doux,
Pour ceux qui tombent, comme tu es bon ! Comme c'est bon pour ceux qui cherchent !

3 Mais qu’en est-il de ceux qui trouvent ? Ah, cela, ni la langue ni la plume ne peuvent le montrer ;
L’amour de Jésus, ce qu’il est, seuls ses proches le savent.

4 Jésus, notre seule joie soit toi, comme tu seras notre prix ;
Jésus, sois notre gloire maintenant et pour l'éternité.

mardi 23 août 2022

O Holy Savior, Friend unseen (1834) / Ô Saint Sauveur ! Ami invisible

Auteur : Charlotte Elliott (1789-1871)
Compositeur : Friedrich Ferdinand Flemming (1778-1813)

1 Ô Saint Sauveur ! Ami invisible,
Depuis que tu m'as demandé de m'appuyer sur ton bras,
Aide-moi, à travers les scènes changeantes de la vie,
A m'attacher à toi par la foi !

2 Que faire si le monde est trompeur,
Et que les amis et les joies terrestres s'éloignent ?
Avec un amour patient, sans complaisance
Je m'attacherais à toi.

3 Si la foi et l'espérance sont mises à l'épreuve,
Je ne demande pas, je n'ai pas besoin d'autre chose :
Quelle sécurité, quel calme, quelle satisfaction,
Les âmes qui s'attachent à toi.

lundi 22 août 2022

I'll Go Where You Want Me to Go (1892) / J'irai où Tu veux que j'aille


Auteur : Mary Brown (1856-1918)
Compositeur : Carrie E. Rounsefell (1861-1930)

1 Ce n'est peut-être pas sur le sommet d'une montagne,
Ou sur la mer agitée ;
Ce ne sera pas sur le front de la bataille.
Mon Seigneur aura besoin de moi ;
Mais si, d'une petite voix tranquille, Il m'appelle
Sur des chemins que je ne connais pas,
Je répondrai, cher Seigneur, en mettant ma main dans la tienne,
J'irai là où Tu veux que j'aille.
J'irai où Tu veux que j'aille, cher Seigneur,
Sur la montagne, la plaine ou la mer ;
Je dirai ce que tu veux que je dise, cher Seigneur,
Je serai ce que tu veux que je sois.

2 Il y a peut-être aujourd'hui des paroles aimantes
Que Jésus voudrait que je prononce ;
Il y a peut-être aujourd'hui, sur les chemins du péché
Un sauveur que je devrais chercher.
Ô Sauveur, si tu veux être mon guide,
Même si le chemin est sombre et accidenté,
Ma voix fera écho au doux message,
Je dirai ce que tu veux que je dise. Refrain

3 Il y a sûrement quelque part une place modeste
Dans les champs de moisson de la terre,
Où je peux travailler tout au long de la courte journée de ma vie
Pour Jésus, le Crucifié.
Alors, confiant tout à tes soins, je sais que tu m'aimes,
Je sais que Tu m'aimes !
Je ferai Ta volonté d'un cœur sincère,
Je serai ce que tu veux que je sois. Refrain

dimanche 21 août 2022

Holy Spirit, Truth divine (1864) / Saint-Esprit, Vérité divine

Auteur : Samuel Longfellow (1819-1892)
Compositeur : Louis M Gottschalk (1829-1869)

1 Saint-Esprit, Vérité divine, fais poindre l'aurore sur mon âme.
Voix de Dieu et lumière intérieure, réveille mon esprit, éclaircis ma vue.

2 Esprit Saint, Amour divin, brille dans mon cœur.
Enflamme tous les désirs élevés, purifie-moi avec ton feu.

3 Esprit Saint, Puissance divine, remplis et alimente ma volonté.
Que je vive toujours avec audace, que je serve courageusement et que je donne avec joie.

4 Esprit Saint, Loi divine, règne dans mon âme.
Sois ma loi et je serai fermement lié, à jamais libre.

5 Esprit Saint, paix divine, calme mon cœur agité.
Parle pour calmer cette mer agitée, accorde-moi ta tranquillité.

6 Esprit Saint, joie divine, réjouis maintenant mon cœur.
Sur les chemins du désert, je chante : source, ô eau vive, source !

samedi 20 août 2022

Oh the deep deep love of Jesus (1890) /Ô l'amour grand et profond de Jésus


Auteur : Samuel Trevor Francis (1834-1925) 
Compositeur : Thomas John Williams (1869-1944)   

1. Ô l'amour grand et profond de Jésus, 
Vaste, non quantifié, illimité, gratuit ! 
Tournoyant comme un océan puissant 
Dans toute sa plénitude sur moi ! 
Le courant de ton amour passe sous moi, tout autour de moi,
Il me mène vers l'avant, il me ramène à la maison. 
Vers ton glorieux repos en haut !

2. Ô l'amour grand et profond de Jésus, 
Propagez ses louanges d'un continent à l'autre ! 
Combien son amour pour nous est éternel, 
Il demeure le même à toujours ! 
Il veille tant sur ceux qu'il aime 
Qu'il est mort pour les appeler tous les siens ; 
Il intercède sans cesse pour eux, 
Et veille sur eux depuis le trône !

3. Ô l'amour grand et profond de Jésus, 
C'est le meilleur amour qui existe ! 
C'est un océan vaste de bénédictions, 
C'est un havre doux de repos ! 
Ô l'amour grand et profond de Jésus, 
C'est le paradis des cieux pour moi ; 
Et cela m'élève vers la gloire, 
Car cela m'élève jusqu'à toi !


vendredi 19 août 2022

I know the Lord will make a way for me / Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi


Auteur et compositeur : inconnu
Auteur du cantique français : inconnu

Voici le texte de la version originale :
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi,
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi ;
Si je vis saintement, si je fuis le mal et si je fais le bien,
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi.

Voici une première version moderne :
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi.
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi.
Si je mène une vie sainte,
J'évite le mal et je fais le bien,
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi.

Il est mort pour me sauver de mon péché et de ma honte.
Il est mort pour me sauver de mon péché et de ma honte.
Que mes besoins soient grands ou petits,
Il a souffert pour eux,
Il est mort pour me sauver de mon péché et de ma honte.

Voici une seconde version moderne :
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi,
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi ;
Si je vis saintement, si j'évite le mal et si je fais le bien,
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi.

Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi,
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi ;
Si je me tourne vers lui et que je prie, la nuit la plus sombre se transformera en jour.
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi.

Je sais que le Seigneur a tracé un chemin pour moi, 
Je sais que le Seigneur a tracé un chemin pour moi, 
Alors je vivrai pour Lui chaque jour, dans les choses que je fais et dis,
Je sais que le Seigneur a tracé un chemin pour moi.

Et voici une dernière version :
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi,
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi ;
Si je marches dans la  lumière de la sainteté, si j'évite le mal et si je fais le bien,
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi.

Le Seigneur a dit : "Va prêcher la Parole (de Dieu) au monde entier".
Le Seigneur a dit : "Va prêcher la Parole (de Dieu) au monde entier".
Si je marches dans la  lumière de la sainteté, si j'évite le mal et si je fais le bien,
Je sais que le Seigneur fera un chemin pour moi.

Ne serait-ce pas extraordinaire de l'entendre dire : "Bien fait".
Ne serait-ce pas extraordinaire de l'entendre dire : "Bien fait".
Si je marches dans la  lumière de la sainteté, si j'évite le mal et si je fais le bien,
Ne serait-ce pas extraordinaire de l'entendre dire : "Bien fait".

jeudi 18 août 2022

Ten Thousand Thanks to Jesus (1887) / Dix mille mercis à Jésus

Auteur : Mathile C. Day (dates inconnues)
Compositeur : William James Kirkpatrick (1838-1921)

1. Dix mille mercis à Jésus,
Dont la vie a payé notre rançon,
Dont le sang est une pleine expiation
Pour tout ce que le monde a fait.
Que chaque cœur l'adore ;
Que toute créature chante
Dix mille remerciements à Jésus,
Notre Sauveur et notre Roi.
Dix mille fois merci,
Dix mille mercis,
Nous le louons sans cesse ;
Et pour la vie avec Lui à vivre,
Dix mille mille mille encore !

2. Dix mille mercis à Jésus ;
Comme nous donnerions volontiers
Dix mille vies à Jésus,
S'il nous restait à vivre.
Dix mille langues le loueront,
Dix mille chants s'élèvent
A lui, notre bienheureux Rédempteur,
A lui, notre ami le plus cher ! Refrain

3. Dix mille remerciements à Jésus
Pour les bénédictions de chaque heure ;
Dix mille fois dix mille,
Pour la puissance rédemptrice de l'amour ;
Et quand nous entendons son accueil
Au-delà de la mer qui roule,
Son amour à travers les âges sans fin
Notre chant le plus doux sera ! Refrain

mercredi 17 août 2022

There'll Be no Dark River There (1897) / Il n'y aura plus de rivière sombre

Auteur : E. C. Macartney (dates inconnues) 
Compositeur : Henry L. Gilmour (1836-1920)

1 Quand nous serons arrivés au bord du Jourdain,
Il n'y aura pas de fleuve sombre ;
Avec Jésus tout près de nous,
Il n'y aura pas de fleuve sombre.
Sa grâce sans bornes éclairera le lieu
Avec des rayons de gloire,
Et dans le soleil de son visage,
Il n'y aura pas de rivière sombre ici.
Il n'y aura pas de rivière sombre là,
Il n'y aura pas de rivière sombre ;
Sur sa poitrine nous nous reposerons doucement,
Il n'y aura pas de fleuve sombre.

2 Avec les anges qui se penchent d'en haut,
Il n'y aura pas de fleuve sombre ;
En communion avec lui, nous l'aimons,
Il n'y aura pas de fleuve sombre.
Sa parole divine brillera de tout son éclat,
Nous partagerons sa vie sans fin ;
Quand nous nous soumettrons à Jésus,
Il n'y aura plus de fleuve sombre. Refrain

3 Et quand nous aurons traversé la marée mystique,
Il n'y aura plus de rivière sombre ;
Quand nous aurons atteint l'autre rive,
Il n'y aura pas de rivière sombre.
Et main dans la main nous marcherons sur le rivage
Avec les êtres aimés, beaux et brillants,
Car dans cet heureux pays céleste,
Il n'y aura pas de rivière sombre. Refrain

4 Que cette heureuse pensée donne du courage,
Il n'y aura pas de rivière sombre là-bas ;
Dans ce foyer lumineux de paix et d'amour,
Il n'y aura pas de rivière sombre.
Les portes s'entrouvrent, nous voyons au loin,
Au-delà de ce monde de soucis ;
Même si le Jourdain nous sépare,
Il n'y aura pas de rivière sombre là-bas. Refrain

mardi 16 août 2022

Father I thank you (1980) / Père, je te remercie

Auteur et compositeur : Steve Stewart (20ème Siècle)

1 Père, je te remercie,
Pour tout ce que tu as fait,
Tu as donné ton Fils gratuitement pour moi,
Et je te loue de m'avoir appelé,
De m'avoir fait sortir de l'aveuglement,
Tu m'as fait voir.

2 Esprit de vie,
Tu es le feu sacré de Dieu.
Tu as enflammé mon cœur de ton feu
Et je sais que tu me raffines,
Tu changes ma vie et par la foi.
Tu me révèles tes voies.

3 Jésus, j'ai besoin de toi,
Comme Seigneur de ma vie,
Je te donne tout ce que j'ai.
Seigneur, je veux passer sous
Ta main céleste et te louer,
dans tout ce que je fais.

lundi 15 août 2022

Jesus bids us shine (19ème Siècle) / Jésus nous dit donc de briller

Auteur : Susan B. Warner (1819 – 1885) 
Compositeur : Edwin O. Excell (1851-1921)

1 Jésus nous dit de briller d'une lumière claire et pure,
Comme une petite bougie qui brûle dans la nuit ;
Dans ce monde de ténèbres, nous devons briller,
Toi dans ton petit coin, et moi dans le mien. 

2 Jésus nous dit de briller d'abord pour lui ;
Eh bien, Il voit et sait si notre lumière est faible ;
Il regarde du ciel, il nous voit briller,
Toi dans ton petit coin, et moi dans le mien. 

3 Jésus nous dit donc de briller, car tout autour de nous
Les ténèbres abondent dans ce monde.
Le péché, le besoin et le chagrin : nous devons briller,
Toi dans ton petit coin, et moi dans le mien.

4 Jésus nous dit de briller en travaillant pour lui,
Amener ceux qui errent hors des sentiers du péché ;
Il nous aidera toujours, si nous brillons,
Toi dans ton petit coin, et moi dans le mien.

dimanche 14 août 2022

Safely Through Another Week (1774) / Une semaine de plus en toute sécurité

Sacred Songs and Solos
Auteur : John Newton (1725-1807)
Compositeur : Lowell Mason (1792-1872)

1 Une semaine de plus en toute sécurité
Dieu nous a mis sur la voie ;
Cherchons maintenant une bénédiction,
Attendant dans ses cours aujourd'hui ;
C'est le meilleur jour de la semaine,
Emblème du repos éternel.

2 Tandis que nous prions pour la grâce du pardon,
Par le nom du cher Rédempteur,
Montre ton visage réconciliateur ;
Enlève notre péché et notre honte ;
Libère-nous de nos soucis terrestres,
Que nous nous reposions aujourd'hui en toi.

3 Nous venons ici pour louer ton nom,
Que nous sentions ta présence toute proche ;
Que ta gloire rencontre nos yeux,
Pendant que nous sommes dans ta maison :
Ici, Seigneur, nous pouvons goûter
De notre festin éternel.

4 Que le son joyeux de ton évangile
Soit victorieuse sur les pécheurs, réconforte les saints ;
Que les fruits de la grâce abondent,
Qu'ils soulagent tous les maux :
Que tous nos sabbats se déroulent ainsi,
Jusqu'à ce que nous rejoignions l'église d'en haut.

samedi 13 août 2022

Wonderful, Wonderful Jesus (1925)/ Merveilleux, merveilleux Jésus

Auteur : Anna B. Russell (1862-1954)
Compositeur : Ernest O. Sellers (1869-1952)

1 Il n'y a jamais de jour aussi lugubre,
Il n'y a jamais de nuit aussi longue,
Mais l'âme qui se confie à Jésus
Trouvera quelque part un chant.
Jésus est merveilleux, merveilleux,
Dans le cœur, il implante un chant :
Un chant de délivrance, de courage, de force ;
Il implante un chant dans le cœur.

2 Il n'y a jamais de croix aussi lourde,
Il n'y a jamais de poids de malheur,
Que Jésus aide à porter
Parce qu'il l'aime. Refrain

3 Il n'y a jamais de souci ou de fardeau,
Il n'y a jamais de chagrin ou de perte,
Mais que Jésus, dans son amour, allègera
Quand il est porté à la croix. Refrain

4 Il n'y a jamais de pécheur coupable,
Il n'y a jamais d'égaré,
Mais que Dieu, dans sa miséricorde, peut pardonner
Par Jésus-Christ, son Fils. Refrain

vendredi 12 août 2022

Waiting for Me ( 1903) / Il m'attend



Auteur : William C. Martin (1864-1914)
Compositeur : Edward M. Fuller (dates inconnues)

1 Avez-vous entendu parler de cette maison céleste ?
Juste au-delà des rudes contrées sauvages où nous errons.
Où les anges de lumière,
Et les saints vêtus de blanc
S'élèvent en chantant autour du trône ?
Là où Jésus m'attend,
Là où Jésus m'attend,
Dans ces demeures si belles
Il est allé les préparer,
Où Jésus m'attend.

2 Comme j'aspire à cette belle demeure !
Juste au-delà de la vallée sombre et du tombeau !
Car c'est là que sont mes bien-aimés
Dans ces beaux palais,
Ils m'attendent près du trône. Refrain

3 J'accueillerai l'aube du jour,
Quand la trompette m'appellera
Vers mon doux et paisible repos,
Dans la maison des bienheureux,
Dans la lumière de ce trône radieux. Refrain

Leaving It All With Jesus (1904) / Tout laisser à Jésus

Auteur : James M. Gray (1851-1935) Compositeur : Owen F. Pugh (1867-1920) 1. Mon cœur est arrivé au lieu de repos, Laissant tout cela à Jésu...