mardi 25 juillet 2023

I hear thy welcome voice (1872) / J'entends ta chaleureuse voix



Source : Sacred Songs and Solos
Auteur et compositeur : Lewis Hartsough (1828-1919)

1. J'entends ta voix chaleureuse qui m'appelle, Seigneur, à Toi,
Pour la purification en ton sang précieux qui coula sur le Calvaire.
Je viens, Seigneur ! Je viens maintenant à Toi !
Lave-moi, purifie-moi dans le sang qui a coulé sur le Calvaire !

2. Bien que je vienne faible et méprisable, tu me rassures sur ma force ;
Tu purifies complètement ma méchanceté, jusqu'à ce que tout soit impeccable et pur. Refrain

3. C'est Jésus qui m'appelle pour perfectionner la foi et l'amour, 
Pour parfaire l'espoir, la paix et la confiance, pour la terre et le ciel. 
Refrain

4. C'est Jésus qui confirme l'œuvre bénie à l'intérieur,
En ajoutant la grâce à la grâce accueillie, où régnait le pouvoir du péché. Refrain

5. Lui, le témoin, donne aux cœurs loyaux et libres
Que toute promesse s'accomplit, si la foi répond à l'appel. Refrain

6. Nous te rendons gloire pour le sang expiatoire ! 
Nous te rendons gloire pour la Grâce rédemptrice !
Nous te rendons gloire pour le don du Christ notre Seigneur, pour la terre et le ciel. Refrain

 

lundi 24 juillet 2023

Jesus lives! thy terrors now (18ème Siècle) / Jésus vit ! La victoire est acquise !




Auteur : Christian Fürchtegott Geller (1715-1769)
Traducteur : Frances Elizabeth Cox (1812-1897)
Compositeur : Henry John Gauntlett (1805-1876)

1 Jésus vit ! La victoire est acquise !
La mort ne peut plus m’effrayer.
Jésus est vivant ! Le règne de la mort est terminé !
Du tombeau, le Christ me rappellera.
Des scènes plus lumineuses commenceront alors ;
C'est là ma confiance.

2 Jésus est vivant ! C'est à lui que revient le trône
Le trône du ciel et de la terre.
J'irai là où il est allé,
Je vivrai et régnerai avec lui dans les cieux.
Dieu est fidèle, que les doutes s'envolent !
Telle est ma confiance.

3 Jésus est vivant ! Il est mort pour moi ;
Pour moi, il est mort, Pour moi, Jésus est vivant,
Pur de cœur et d’action,
En le louant et en le glorifiant.
Tout ce dont j'ai besoin, Dieu me le donnera ;
Telle est ma confiance.

4 Jésus est vivant ! Je sais bien que
Rien ne me séparera de lui.
Ni la vie, ni la mort, ni les puissances de l’enfer
Me séparent maintenant du Christ pour toujours.
Dieu sera une défense sûre ;
C'est là ma confiance.

5 Jésus est vivant ! Et maintenant la mort n'est plus
Que la porte de la vie immortelle ;
Cela calmera mon souffle tremblant
Quand je franchirai son lugubre portail.
La foi criera, comme chaque sens défaillant :
Jésus est ma confiance !

dimanche 23 juillet 2023

All to Jesus I surrender (1896) / Tout à Jésus, je m'abandonne


Paroles : Judson W. Van De Venter (1855-1939)
Musique : Winfield S. Weeden (1847-1908)

Tout à Jésus, je m'abandonne,  
Je lui donne tout librement.  
Toujours l'aimer, lui faire confiance,
Vivre prés de lui chaque jour. 
Oui, je m'abandonne, Oui, je m'abandonne,
Tout à toi mon Sauveur béni,  Oui, je m'abandonne

Tout à Jésus, je m'abandonne,
Je me prosterne humblement. 
J'oublie les plaisirs du monde,  
Prends ma vie dés aujourd'hui.

Oui, je m'abandonne, Oui, je m'abandonne,
Tout à toi mon Sauveur béni. Oui, je m'abandonne.  

Tout à Jésus, je m'abandonne,  
Rends moi Sauveur tout à toi.  
Je veux sentir le Saint Esprit,
Me dire que je t'appartient. 
Oui, je m'abandonne, Oui, je m'abandonne,  
Tout à toi mon Sauveur béni.  
Oui, je m'abandonne.  

Tout à Jésus, je m'abandonne,  
Seigneur je me donne à toi.  
Remplis de ton amour, ta force.
Que je sois béni en toi. 
Oui, je m'abandonne, Oui, je m'abandonne,  
Tout à toi mon Sauveur béni.
 Oui, je m'abandonne.  

Tout à Jésus, je m'abandonne,  
Je sens cette divine flamme.
Oh, la joie d'un salut complet,  
Gloire, gloire à ton nom. 
Oui, je m'abandonne, Oui, je m'abandonne  
Tout à toi mon Sauveur béni  
Oui, je m'abandonne

samedi 22 juillet 2023

O think of the home over there (1877) / Ô pense à la maison là-bas


Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : DeWitt C. Huntington (1830-1912)  
Compositeur : Tullius Clinton O’Kane (1830-1912)

1 Ô pense à la maison là-bas,
Au bord de la rivière de lumière,
Où les saints tous immortels et beaux
Sont vêtus de leurs vêtements blancs.
Là-bas, là-bas, pense à la maison là-bas.
Là-bas, là-bas, pense à la maison qui est là-bas.

2 Ô pense aux amis là-bas,
Qui avant nous ont fait le voyage ;
Au chant qu'ils chantent sur l'air
Dans leur maison, dans le palais de Dieu.
Refrain 

3 Mon Sauveur est maintenant là-bas,
Où mes parents et amis sont en paix ;
Alors loin de mon chagrin et de mes soucis
Que je m'envole vers le pays des bienheureux.
Refrain 

4 Je serai bientôt chez moi, là-bas,
Car je vois la fin de mon voyage ;
Beaucoup de personnes chères à mon cœur là-bas
M'attendent et me guettent.
Refrain 

vendredi 21 juillet 2023

Before the throne (1863) / Devant le trône


Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : Charitie Lees Bancroft (1841-1923)
Compositeur original : C. Hubert H. Parry (1848-1918)
Ce cantique a été repris par Vikki Cook (20ème siècle)

1 Devant le trône de Dieu
J'ai une requête forte et parfaite ;
Un grand Grand Prêtre dont le nom est Amour,
Qui vit et plaide toujours pour moi.
Mon nom est gravé sur ses mains,
mon nom est écrit sur son cœur.
Je sais que tant qu'il est dans le ciel
Aucune langue ne peut m'enjoindre de m'en aller,
Aucune langue ne peut m'enjoindre de m'en aller.

2 Quand Satan me pousse au désespoir
Et me parle de la culpabilité qui m’habite,
Je regarde vers le haut et je vois celui
Qui a mis fin à tous mes péchés.
Parce que le Sauveur sans péché est mort,
Mon âme pécheresse est libérée ;
Car Dieu le juste est satisfait
De le regarder et de me pardonner,
De le regarder et de me pardonner.

3 Le voici, l'Agneau ressuscité,
Ma justice parfaite et sans tache,
Le grand et immuable JE SUIS,
Le Roi de gloire et de grâce.
Ne faisant qu'un avec lui, je ne peux pas mourir ;
Mon âme est rachetée par son sang.
Ma vie est cachée avec le Christ dans les hauteurs,
Avec le Christ, mon Sauveur et mon Dieu,
Avec le Christ, mon Sauveur et mon Dieu. 


jeudi 20 juillet 2023

At even, ere the sun was set / Le soir, avant le coucher du soleil

Auteur : Henry Twells (1823-1900)
Compositeur : Georg Joseph (1630-1668)

1 Le soir, avant le coucher du soleil,
Les malades, Seigneur, étaient couchés autour de toi ;
O que de douleurs diverses ils ont rencontrées !
Avec quelle joie ils s'en allaient !

2 Une fois de plus, c'est le soir, et nous
Nous nous approchons, accablés de maux divers ;
Et si nous ne voyons pas ton visage ?
Nous savons et nous sentons que tu es là.

3 Sauveur Christ, dissipe nos malheurs ;
Car certains sont malades, d'autres sont tristes,
Et certains ne t'ont jamais bien aimé,
Et certains ont perdu l'amour qu'ils avaient ;

4 et certains ont découvert que le monde est vain,
Mais ils ne se sont pas affranchis du monde ;
Et certains ont des amis qui les font souffrir,
Et ils n'ont pas cherché en toi un ami ;

5 Et aucun, ô Seigneur, n'a un repos parfait, 
Car nul n'est entièrement libéré du péché ;
Et ceux qui voudraient te servir le mieux
Sont les plus conscients du mal qu'ils ont en eux.

6 Sauveur Christ, toi aussi tu es un homme ;
Tu as été troublé, tenté, éprouvé ;
Ton regard bienveillant mais scrutateur peut scruter
Les blessures que la honte voudrait cacher.

7 Ton toucher a encore son pouvoir ancien ;
Aucune parole de ta part ne peut être stérile :
Écoute, en cette heure solennelle du soir,
Et dans ta miséricorde, guéris-nous tous.

mercredi 19 juillet 2023

Jesus Loves Me (1859) / Jésus m'aime

Version originale 

Auteur couplets : Anna B. Warner (1820-1915) 
Auteur refrain : William B. Bradbury (1816-1868) en 1862
Compositeur : William B. Bradbury (1816-1868)

Version originale : 
1 Jésus m'aime, je le sais, 
Car la Bible me le dit. 
Les petits lui appartiennent ; 
Ils sont faibles, mais il est fort. 
Oui, Jésus m'aime ! Oui, Jésus m'aime ! 
Oui, Jésus m'aime ! La Bible me le dit. 


2 Jésus m'aime, il est mort,
Pour m'ouvrir bien grande la porte du ciel,
Il lavera mon péché, 
Il laissera entrer son petit enfant. Refrain

3 Jésus m'aime, il m'aimera encore,
Même si je suis très faible et souffrant ;
Du haut de son trône glorieux,
Il vient me veiller quand je mourrai. Refrain

4  Jésus m'aime, il restera
Près de moi tout au long du chemin,
Il m'a préparé une maison,
Et un jour je vois son visage. Refrain

Version moderne 
Couplet bonus:
2 Jésus m'aime, je le sais
Il a aimé les enfants il y a longtemps.
Dans ses bras pour que tout le monde les voie,
Disant : «  Qu'ils viennent à moi ».

I am the bread of life (1971) / Je suis le pain vivant

Auteur et compositeur : Suzanne Toolan ( 20ème siècle) 1 Je suis le pain de vie. C elui qui vient à moi n'aura pas faim ; Celui qui croi...