samedi 21 juin 2025

Onward, Upward, Homeward! (1887) / En avant, en avant, à la maison !

Auteur : Albert Midlane (1825-1909)
Compositeur : Ira David Sankey (1840-1908)

1 "En avant, en haut, vers la maison !"
Je m'enfuis joyeusement de ce monde de tristesse, pour rejoindre mon Seigneur :
En avant vers la gloire, en avant vers le prix, en avant vers les demeures
Loin au-dessus des cieux.
Vers la gloire ! Vers le haut, vers le prix !
Vers les demeures loin dans les cieux !

2 "En avant, vers le haut, vers la maison !"
Ici, je ne trouve pas le repos, je foule le désert que mon Sauveur a pressé.
En avant, en haut, vers la maison ! Je serai bientôt là, je partagerai bientôt ses joies et ses plaisirs
Je partagerai ses joies et ses plaisirs. Refrain

3 "En avant, vers le haut, vers la maison !"
Venez avec moi ; vous qui aimez le Sauveur, tenez-moi compagnie,
En avant, vers le haut, vers la maison ! Poursuivez avec vigueur ; encore un peu de temps,
Et la course est gagnée. Refrain

mardi 3 juin 2025

Jesus, tender Savior (1863) / Jésus, tendre Sauveur

Auteur : Anonyme
Compositeur : Henry N. Whitney (dates inconnues)
Source : Songs and Solos

1 Jésus, tendre Sauveur, tu es mort pour moi ;
Rends-moi très reconnaissant dans mon cœur envers Toi.
Quand je lis la triste, triste histoire de ton chagrin,
Je regrette mes péchés.

2 Maintenant je sais que tu vis et que tu plaides pour moi ;
Rends-moi très reconnaissant dans mes prières.
J'espère bientôt me tenir à tes côtés dans la gloire ;
Rends-moi apte à te rencontrer dans ce pays heureux.

lundi 2 juin 2025

Tell Me More about Jesus (1877) / Parlez-moi plus de Jésus,

Auteur : Philip P. Bliss (1838-1876)
Compositeur : James McGranahan (1840-1907)
Source : Sacred Songs and Solos

1 C'est connu sur la terre et au ciel,
Elle m'est douce parce qu'elle est vraie ;
La vieille histoire est toujours nouvelle ;
Parlez-moi de Jésus.
Parlez-moi de Jésus,
Parlez-moi encore de Jésus ;
Je voudrais connaître celui qui m'a tant aimé ;
Parlez-moi encore de Jésus.

2 Les plus belles fleurs de la terre s'étiolent et meurent,
De sombres nuages couvrent le ciel azur,
Les joies les plus chères de la vie passent plus rapidement ;
Parlez-moi de Jésus. Refrain

3 Quand on est accablé par l'incrédulité,
Quand je suis accablé d'un chagrin aveuglant,
Viens gentiment à mon secours ;
Parlez-moi de Jésus. Refrain

4 Et quand je verrai le pays de la gloire, 
Et je prendrai la place préparée pour moi,
Je chanterai pendant des années sans fin,
Dites-m'en plus sur Jésus. Refrain

dimanche 1 juin 2025

Over the Line! (1878) / Sur la ligne

Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : Ellen Knight Bradford (1839-1899)
Compositeur : Edward H. Phelps (dates inconnues)

1 Oh, tendre et douce était la voix du Père
Alors qu'il m'appelait avec amour,
"Viens sur la ligne, il n'y a qu'un pas...
Je t'attends, mon enfant".
"Sur la ligne, écoutez le doux refrain,
Les anges chantent le chant céleste ;
"Les anges chantent le chant céleste.
Pourquoi resterais-je avec un pas entre moi et Jésus ?

2 "Mais mes péchés sont nombreux, ma foi est petite" ;
La réponse fut rapide et claire :
"Tu n'as pas besoin de te confier en toi-même,
Franchis la ligne, je suis là." Refrain

3 "Mais ma chair est faible", dis-je en pleurant,
"Et je ne vois pas le chemin ;
Je crains d'échouer si j'essaie,
Et qu'ainsi je te déshonore." Refrain

4 Le monde est si froid que je ne peux pas revenir en arrière,
Il faut que j'aille de l'avant ;
Je poserai ma main faible dans sa paume blessée,
J'enjamberai la ligne et ferai confiance.
"Franchissez la ligne", entendez le doux refrain,
Les anges chantent le chant céleste ;
"Les anges chantent le chant céleste,
Je la franchirai et j'irai vers Jésus.

mercredi 21 mai 2025

Will You Be There, and I? (1865) / Seras-tu là, et moi aussi ?

Auteur et compositeur : Margaret C. H. Wilson (1825-1902)
Source : Sacred Songs and Solos

1 Nous savons qu'il y a une maison brillante et glorieuse,
Au plus haut des cieux,
Où tous les rachetés habiteront avec Jésus,
Seras-tu là, et moi aussi ? (x3)
Là où tous les rachetés demeureront avec Jésus,
Serez-vous là et moi ?

2 En robe blanche, dans les rues d'or,
Sous un ciel sans nuages,
Ils marcheront dans la lumière de l'amour de leur Père,
Serez-vous là, et moi ? (x3)
Ils marcheront dans la lumière de l'amour de leur Père,
Serez-vous là et moi ?

3 Si nous trouvons maintenant le Sauveur aimant,
Et le suivons fidèlement,
Lorsqu'il rassemblera ses enfants dans son foyer lumineux,
Serez-vous là, et moi aussi ? (x2)
Lorsqu'il rassemblera ses enfants dans ce foyer radieux, Serez-vous là, et moi ?

4 Si nous sommes abrités par la croix,
Et que le sang nous rapproche ;
Notre gain le plus grand sera pour nous une perte,
Puisque tu seras là, et moi. (x3)
Notre plus grand gain ne sera qu'une perte,
Puisque tu seras là, et moi.

jeudi 15 mai 2025

Gathering Home (1895) / Rassemblement à la maison

Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : Mary Leslie (19ème siècle)
Compositeur : William A. Ogden (1841-1897)

1 Ils reviennent de tous les pays,
L'un après l'autre ;
Alors que leurs pieds fatigués touchent le rivage brillant,
L'un après l'autre ;
Leurs fronts sont entourés d'une couronne d'or ;
Leurs vêtements tachés par le voyage sont déposés ;
Et, vêtus de blanc, ils se reposent dans l'étang,
Où l'Agneau aime à conduire ses saints,
L'un après l'autre.

2 Jésus, Rédempteur, nous nous tournons vers toi,
L'un après l'autre ;
Nous élevons nos voix en tremblant,
L'un après l'autre;
Les vagues du fleuve sont sombres et froides,
Mais nous connaissons l'endroit où nos pieds s'appuieront ;
Ô toi qui as traversé le soir, sois notre force, et ta lumière notre guide,
Sois notre force, et ta lumière notre guide,
L'un après l'autre.

3 Plante tes pieds à côté de nous,
L'un après l'autre ;
Sur Toi nous appuierons chaque tête qui s'affaisse,
L'un après l'autre ;
Que Ton bras puissant nous entoure.
Nous jetterons au vent nos soucis et nos craintes ;
Sauveur, Rédempteur, avec Toi en vue,
Nous traverserons en toute confiance et en toute sérénité,
L'un après l'autre.

mercredi 7 mai 2025

O little one sweet, O little one mild / Ô petit être doux, ô petit être tendre


Auteur et compositeur : Samuel Scheidt (1587-1654)
Traducteur : Percy Dearmer (1867-1936)
Harmonisateur : Johann Sebastian Bach (1685-1750)

1 Ô petit être doux, ô petit être tendre,
Tu as accompli le dessein de ton Père ;
Tu es venu du ciel à la portée des mortels,
pour être avec nous, pauvres hommes,
O petite douce, O petite douce.

2 Ô petit être doux, ô petit être tendre,
Tu as rempli de joie le monde entier ;
Tu es venu ici du domaine des cieux,
Pour apporter aux hommes le réconfort dans leur douleur,
O petite douce, O petite douce.

3 Ô petit être doux, ô petit être tendre,
En toi sont distillées toutes les beautés de l'amour ;
Alors allume en nous la flamme lumineuse de ton amour,
Afin que nous puissions te rendre la même chose,
O petite douce, O petite douce.

4 Ô petit être doux, ô petit être tendre,
Aide-nous à faire ce que tu as voulu.
Tout ce que nous avons t'appartient !
Ah, garde-nous dans notre fidélité !
O petite douce, O petite douce.

Onward, Upward, Homeward! (1887) / En avant, en avant, à la maison !

Auteur : Albert Midlane (1825-1909) Compositeur : Ira David Sankey (1840-1908) 1 "En avant, en haut, vers la maison !" Je m'en...