lundi 20 janvier 2025

Wir sind des Herrn, wir leden, oder sterben (1843) / We are the Lord's, His all sufficient merit (1860) / Nous sommes au Seigneur, à son mérite tout à fait suffisant




Auteur : Karl Johann Philipp Spitta (1801-1859)
Traducteur : Charles T. Astley (1825-1878)
Compositeur : Frances R. Havergal (1836-1879)

Voici la traduction du texte allemand : 
1 Nous sommes au Seigneur, nous vivons ou nous mourons !
Nous sommes le Seigneur, qui jadis est mort pour tous !
Nous sommes le Seigneur, et nous hériterons de tout !
Nous sommes du Seigneur, qui nous a tout acquis ! 

2 Nous sommes l'Éternel ! Vivons donc aussi pour lui, 
Nous voulons être siens, corps et âme,
Et rendons témoignage à notre cœur, à notre bouche et à notre conduite,
Qu'il soit certain que nous sommes à l'Éternel !

3 Nous sommes l'Éternel ! Ainsi, dans la vallée de l'ombre de la mort
Nous n'avons pas peur, nous avons une étoile brillante,
Elle brille sur nous d'un éclat inaltéré,
C'est la parole chère : "Nous sommes à l'Éternel !

4 Nous sommes l'Éternel ! Il nous gardera ainsi
Dans le dernier combat, quand d'autres secours sont loin ;
Aucun mal ne nous sera fait par la mort,
La parole est vraie pour toujours : Nous sommes à l'Éternel !


Voici la traduction du cantique anglais :
1 Nous sommes au Seigneur, à son mérite tout à fait suffisant,
Scellé sur la croix, nous accorde cette grâce.
Nous sommes au Seigneur et nous hériterons de tout ;
Que nous vivions ou que nous mourions, Nous sommes au Seigneur.

2 Nous sommes au Seigneur, alors offrons-lui volontiers
Nos âmes à lui par des actes et non par de vaines paroles.
Que le cœur, la langue et la vie s'unissent pour rendre
Le témoignage de notre appartenance au Seigneur.

3 Nous sommes à l'Éternel ; aucune ténèbre ne peut nous faire trembler
Ne peut nous faire trembler, alors que cette étoile nous éclaire
Une lumière constante sur le chemin qui nous attend... 
La pleine assurance de la foi que nous sommes au Seigneur.

4 Nous sommes au Seigneur, aucun mal ne peut nous atteindre
A l'heure redoutable où les liens de la vie se délient rapidement ;
Aucune angoisse de mort ne nous atteindra même à ce moment-là.
Nous vaincrons la mort, car nous sommes à l'Éternel.

Who is He? (1866) / Qui est-il ?

Source : Sacred Songs and Solos Auteur et compositeur : Benjamin Russell Hanby (1833-1867) 1 Qui est celui qui est né dans l'étable, aux...