Rechercher dans ce blog

Qui êtes-vous ?

Ce site a pour but de vous faire découvrir qui est Dieu, Jésus, le christianisme, la foi, la Bible, et bien d'autres sujets encore.

vendredi 7 novembre 2025

O bliss of the purified /Ô félicité des purifiés





Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : Francis Bottome (1823-1894)
Compositeur : William B. Bradbury (1816-1868)

1 Ô félicité des purifiés, félicité des libres !
Je plonge dans la marée cramoisie qui s'ouvre à moi.
J'exulte devant le péché et l’impureté,
Et je montre l'empreinte des clous dans sa main.
O chantez son puissant amour,
Chantez son amour puissant,
Chantez son amour puissant,
Puissant pour sauver !

2 Ô bonheur des purifiés, Jésus est à moi !
Je ne suis plus dans la crainte de la condamnation.
Sûr d'être sauvé, je chante sa grâce,
Qui a levé sur moi le sourire de son visage.

3 Ô bonheur des purifiés, bonheur des purs !
L'âme n'a pas de blessure que son sang ne puisse guérir.
Le cœur affligé trouvera en Jésus le repos,
Les larmes de ceux qui pleurent sont séchées sur sa poitrine.

4 O Jésus crucifié, c'est toi que je chanterai,
Mon rédempteur béni, mon Dieu et mon Roi !
Mon âme remplie de ravissement criera sur la tombe
Et triomphera dans la mort grâce au puissant sauveur.

1 O bliss of the purified, bliss of the free!
I plunge in the crimson tide opened for me.
O’er sin and uncleanness exulting I stand,
And point to the print of the nails in his hand.
O sing of his mighty love,
Sing of his mighty love,
Sing of his mighty love,
Mighty to save!

2 O bliss of the purified, Jesus is mine!
No longer in dread condemnation I pine.
Quite sure of salvation I sing of his grace,
Who lifted upon me the smile of his face.

3 O bliss of the purified, bliss of the pure!
No wound hath the soul that his blood cannot cure
The sorrowing heart shall in Jesus find rest,
The tears of the mourner be dried on his breast.

4 O Jesus the crucified, thee will I sing,
My blessèd redeemer, my God and my King!
My soul filled with rapture shall shout o’er the grave
And triumph in death in the mighty to save.

mercredi 5 novembre 2025

Light After Darkness (1879) / Lumière après l’obscurité


Auteur : Frances R. Havergal (1836-1879)
Compositeur : Ira D. Sankey (1840-1908)

1 Lumière après l’obscurité, gain après perte,
Force après faiblesse, couronne après croix;
Doux après amer, espoir après les peurs,
Chez soi après avoir erré, louanges après les larmes.
Maintenant viennent les pleurs, puis la récolte heureuse ;
Maintenant vient le travail difficile, puis la récompense.

2 Gerbes après semis, soleil après pluie,
La vue après le mystère, la paix après la douleur;
Joie après le chagrin, calme après l’explosion,
Repose après la fatigue, doux repos enfin. Refrain

3 Proche après lointain, lueur après obscurité,
Amour après la solitude, vie après le tombeau ;
Après une longue agonie, ravissement de la félicité—
Juste était le chemin menant à cela. Refrain



lundi 3 novembre 2025

Art Thou Weary, Art Thou Troubled (1862) / Es-tu fatigué, es-tu troublé ?


Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : Saint Étienne de Mar Sabas (725-794)
Traducteur : John M. Neale (1818-1866)
Compositeur : Henry W. Baker (1821-1877)

1 Es-tu fatigué, lourdement chargé ?
Es-tu dans l'angoisse ?
"Viens à moi, dit l'Unique, et, venant, tu seras en repos,
Tu seras en repos.

2 A-t-il des marques pour me conduire à lui ?
S'il est mon guide ?
"Ses pieds et ses mains portent l'empreinte d'une blessure,
Et de son côté."

3 Y a-t-il un diadème de monarque
Qui orne son front ?
"Oui, une couronne, en toute certitude,
Mais d'épines."

4 Si je m`attache encore à lui, Qu`est-ce qu`il a enfin ?
Qu'a-t-il enfin ?
"Le chagrin vaincu, le travail terminé,
Le Jourdain est passé.

5 Si je lui demande de me recevoir,
Me dira-t-il non ?
"Pas avant que la terre et le ciel
ne disparaissent."

6 Trouver, suivre, garder, lutter,
Est-il sûr de bénir ?
"Saints, apôtres, prophètes, martyrs,
Répondent par l'affirmative."

dimanche 2 novembre 2025

I just keep trusting my Lord (1962) / Je continue à faire confiance à mon Seigneur






Auteur : John W. Peterson (1921-2006)
Compositeur : John W. Peterson (1921-2006)
Auteur du cantique français : inconnu

1 Je continue à faire confiance à mon Seigneur, alors que je marche.
Je continue à faire confiance à mon Seigneur et il me donne une chanson.
Même si les nuages d'orage assombrissent le ciel au-dessus du sentier céleste,
Je continue à faire confiance à mon Seigneur, Il ne manquera jamais.
C'est un ami fidèle, un ami si fidèle.
Je peux compter sur lui jusqu'à la fin.
Même si les nuages d'orage assombrissent le ciel au-dessus du sentier céleste, 
Je continue à faire confiance à mon Seigneur, Il ne manquera jamais.
Je continue à faire confiance à mon Seigneur, il ne manquera jamais.

2 Je continue à faire confiance à mon Seigneur sur le chemin étroit.

Je continue à faire confiance à mon Seigneur comme il me dirige chaque jour.
Même si la route est fatigante parfois, et que je suis triste et déprimé,
Je continue à faire confiance à mon Seigneur, Il me verra quand même. 
C'est un guide fidèle, un guide si fidèle.
Il est toujours là marchant à mes côtés.
Même si la route est fatigante parfois, et que je suis triste et déprimé,
Je continue à faire confiance à mon Seigneur, Il me verra quand même. 

samedi 1 novembre 2025

Before the Lord's Eternal Throne (1705 et 1719) / Devant le trône redoutable de Jéhovah

Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : Isaac Watts (1674-1748)
Compositeur : Louis Bourgeois(1500-1561)

1 Devant le trône redoutable de Jéhovah, nations, inclinez-vous avec une joie sacrée ;
Sachez que l'Éternel est Dieu seul, qu'il peut créer et détruire.

2 Sa puissance souveraine, sans notre concours, nous a faits d'argile, et nous a formés alors ;
Et quand, comme des brebis errantes, nous nous sommes égarés, Il nous a ramenés dans son bercail.

3 Nous nous pressons à tes portes avec des chants de reconnaissance, Et nos voix s'élèvent jusqu'aux cieux ;
Et la terre, avec ses dix mille langues, remplira tes parvis de louanges retentissantes.

4 Ton commandement est vaste comme le monde, ton amour est vaste comme l'éternité ;
Ton amour est vaste comme l'éternité, ta vérité est ferme comme le roc, quand les années s'arrêtent.

vendredi 31 octobre 2025

To be like Jesus (1975) / Te ressembler, Jésus



Auteur : John Gowans (1934-2012)
Compositeur : John Larsson (né en 1938)

Ressembler à Jésus !
Cette espérance se manifeste en moi ;
Dans chaque pensée et dans chaque acte,
C'est mon but, mon credo ;
Être comme Jésus !
C'est cette espérance qui m'habite ;
Son Esprit m'aide,
Comme lui, je serai.

jeudi 30 octobre 2025

Great and wonderful (1972) / Grandes et merveilleuses

Auteur et compositeur : Stuart Dauermann (20e siècle)
Auteur du cantique français : inconnu

Grandes et merveilleuses sont tes merveilles. 
Seigneur Dieu, le tout-puissant.
Justes et vraies sont toutes tes voies, ô Seigneur,
Tu es le roi des siècles.
Qui ne craindra et ne glorifiera ton nom, Seigneur ? 
Car toi seul es saint, toi seul. 

Toutes les nations viendront t'adorer 
Car ta gloire sera révélée 
Alléluia ! Alléluia ! Alléluia, amen ! 
Lai, lai, lai, lai, lai... 

mercredi 29 octobre 2025

Who is He? (1866) / Qui est-il ?

Source : Sacred Songs and Solos
Auteur et compositeur : Benjamin Russell Hanby (1833-1867)

1 Qui est celui qui est né dans l'étable, aux pieds duquel tombent les bergers ?
Qui est celui qui, dans la détresse, jeûne dans le désert ?
C'est le Seigneur, ô histoire merveilleuse !
C'est le Seigneur, le Roi de gloire !
Nous tombons humblement à ses pieds, couronnez-le, couronnez-le, Seigneur de tous !

2 Qui est celui que le peuple bénit pour ses paroles de douceur ?
Qui est celui à qui l'on apporte tous les malades et les affligés ? Refrain

3 Qui est celui qui pleure devant la tombe de Lazare ?
Qui est celui que la foule salue d'un chant de triomphe ? Refrain

4 Qui est celui qui, à minuit, prie dans l'obscurité de Gethsémané ?
Qui est celui qui, sur le bois, meurt de douleur et d'agonie ? Refrain

5 Qui est celui qui, du tombeau, vient guérir, aider et sauver ?
Qui est celui qui, de son trône, règne seul sur le monde ? Refrain

mardi 28 octobre 2025

I am the God that healeth thee (1986) / Je suis le Dieu qui te guérit

Auteur et compositeur : Don Moen (20e siècle)
Auteur du cantique français : inconnu

Je suis le Dieu qui te guérit.
Je suis le Seigneur, ton guérisseur.
J'ai envoyé ma parole et j'ai guéri ta maladie.
Je suis le Seigneur, ton guérisseur.

Tu es le Dieu qui me guérit.
Tu es le Seigneur, mon guérisseur.
Tu as envoyé ta parole et tu as guéri ma maladie.
Tu es le Seigneur, mon guérisseur.

lundi 27 octobre 2025

I heard the voice of Jesus say / J'ai entendu la voix de Jésus dire


Source : Sacred Songs and solos
Auteur : Horatius Bonar (1808-1889)
Compositeur : John B. Dykes (1823-1876)

1 J'ai entendu la voix de Jésus qui disait ,
« Viens à moi et repose-toi ;
Couche-toi, ô homme fatigué,
Pose ta tête sur ma poitrine.»
Je suis venu à Jésus tel que j’étais,
Si fatigué, usé et triste ;
J'ai trouvé en lui un lieu de repos,
Et il m'a rendu heureux.

2 J'ai entendu la voix de Jésus qui disait :
« Voici, je donne gratuitement
L'eau vive, assoiffé ;
Baisse-toi, bois et vis. »
Je suis venu à Jésus, et j'ai bu
De ce ruisseau qui donne la vie ;
Ma soif a été étanchée, mon âme a été ravivée,
Et maintenant, je vis en lui.

3 J'ai entendu la voix de Jésus dire :
« Je suis la lumière de ce monde de ténèbres.
Regarde-moi, et ton matin se lèvera.
Et tout ton jour sera lumineux. »
J'ai regardé vers Jésus, et j'ai trouvé

En lui mon étoile, mon soleil ;
Et dans cette lumière de vie je marcherai
Jusqu'à la fin de mes jours.

1 I heard the voice of Jesus say,
“Come unto me and rest;
Lay down, O weary one,
Lay down your head upon my breast.”
I came to Jesus as I was,
So weary, worn, and sad;
I found in him a resting place,
And he has made me glad.

2 I heard the voice of Jesus say,
“Behold, I freely give
The living water, thirsty one;
Stoop down and drink and live.”
I came to Jesus, and I drank
Of that life-giving stream;
My thirst was quenched, my soul revived,
And now I live in him.

3 I heard the voice of Jesus say,
“I am this dark world's light.
Look unto me; your morn shall rise
And all your day be bright.”
I looked to Jesus, and I found
In him my star, my sun;
And in that light of life I’ll walk
Till trav’ling days are done.





dimanche 26 octobre 2025

Day by day (1865) / Jour après jour


Auteur : Carolina V. Sandell Berg (1823-1903)
Traducteur : Andrew L. Skoog (1854-1934)
Compositeur : Oscar Ahnfelt (1813-1882)

1 Jour après jour et à chaque instant, 
Je trouve la force de faire face à mes épreuves ; 
Confiant dans le sage don de mon Père, 
Je n'ai aucune raison de m'inquiéter ou de craindre. 
Celui dont le cœur est d'une bonté sans borne 
Donne à chaque jour ce qu'il estime être le meilleur...
Avec amour, sa part de douleur et de plaisir, 
mêlant le labeur à la paix et au repos. 

2 Chaque jour, le Seigneur lui-même est près de moi, 
Avec une miséricorde spéciale pour chaque heure ; 
Il prend soin de tous mes soucis et me réconforte, 
Lui dont le nom est Conseiller et Pouvoir.
La protection de son enfant et de son trésor  est une charge qu'il s'est donnée à lui-même :
"Comme tes jours, ta force sera en mesure"- 
C'est la promesse qu'il m'a faite. 

3 Aide-moi donc dans toutes les tribulations 
A me fier à tes promesses, Seigneur, 
Afin que je ne perde pas la douce consolation de la foi 
Que je ne perde pas la douce consolation de la foi, offerte par ta sainte Parole. 
Aide-moi, Seigneur, quand la fatigue et la détresse se rencontrent, 
Je ne peux plus prendre, comme de la main d'un père, 
Un à un, les jours, les moments fugitifs,
Jusqu'à ce que j'atteigne la terre promise.

samedi 25 octobre 2025

O Why Not Tonight? (1855) / Alors pourquoi pas ce soir ?


Source : Sacred Songs and Solos
Auteur : Elizabeth Reed (1794-1867)
Compositeur : James Calvin Bushey (1847-1929)

1 Ne laisse pas s'éloigner la parole,
Et ne ferme pas tes yeux à la lumière ;
Pauvre pécheur, n'endurcis pas ton coeur ;
Sois sauvé, ce soir.
Pourquoi pas ce soir ?
Pourquoi pas ce soir ?
Veux-tu être sauvé ?
Alors pourquoi pas ce soir ?

2 Le soleil de demain ne se lèvera peut-être jamais
Pour bénir ta vue longtemps trompée ;
C'est le moment, alors sois sage,
Sois sauvé, ce soir. Refrain

3 Notre Seigneur, par pitié, s'attarde encore,
Et veux-tu ainsi répondre à son amour ?
Renonce à ta volonté obstinée,
Sois sauvée, ô ce soir. Refrain

4 Notre Seigneur béni n'a refusé personne
Ceux qui voulaient lui unir leur âme ;
Crois, obéis, le travail est fait ;
Soyez sauvés, ô ce soir. Refrain

vendredi 24 octobre 2025

Strike for Victory (1868) / Frappez pour la victoire

Author: Mrs. Mary Ann Kidder (1820-1905)
Composer: William Howard Doane (1832-1915)

1 Frappez ! Frappez pour la victoire,
Soldats du Seigneur,
Espérant en sa miséricorde,
Confiants en sa parole ;
Levez la bannière de l'Evangile
Au-dessus du monde ;
Que ses plis de beauté
Se déploient à jamais.
Frappez ! Frappez pour la victoire,
Héros audacieux ;
Frappez ! jusqu'à ce que la victoire
Vous voyez ;
La foi est la victoire ;
N'abandonnez jamais ;
Repose alors dans la gloire
Pour l'éternité.

2 Et si des lions enragés
Nous rencontrent sur le chemin !
Nous marchons vers Sion,
Vers les portes du jour ;
Nous avançons toujours plus loin,
Vers la lumière,
Jusqu'à ce que nous atteignions le Jourdain,
Avec notre maison en vue.  Refrain

3 Frappez ! Frappez pour la victoire,
Héros de la croix,
Sacrifiant le plaisir,
Se glorifiant de la perte ;
Le casque est plus fort,
L'épée plus serrée ;
Conquérir et vaincre,
Bataille pour le Seigneur. Refrain

4 Main dans la main, unis,
Cœur à cœur, comme un seul homme,
Continuons à marcher
Jusqu'à ce que notre voyage soit terminé,
Jusqu'à ce que nous voyions les anges
Descendre dans la gloire,
Avec les vêtements brillants
Et la couronne du vainqueur. Refrain

lundi 20 octobre 2025

Sail On! (1908) / Naviguez !

Auteur et compositeur : Charles H. Gabriel (1856-1932)

1 Sur une mer vaste et orageuse,
Tu navigues vers l'éternité,
Et ton grand amiral t'ordonne :
"Naviguez ! Naviguez ! Naviguez !"
Naviguez ! Naviguez ! Les tempêtes seront bientôt passées,
Les ténèbres ne dureront pas toujours ;
Naviguez ! Naviguez ! Dieu est vivant ! et il ordonne :
"Naviguez ! Naviguez !"

2 Vous êtes loin du rivage, et vous êtes fatigué,
Le ciel est déchiré, la toile est déchirée ?
Écoute, une voix te parle :
"Naviguez ! Naviguez ! Naviguez !" Refrain

3 Les camarades tremblent et refusent
D'oser plus loin les couleurs de la raillerie ?
Il n'y a pas d'autre voie que tu puisses choisir,
"Naviguez ! Naviguez ! Naviguez !" Refrain

4 Ton bateau est-il assailli par des vagues hargneuses ?
Tu es impuissant, tu dérives avec la tempête ?
Prends courage ! La Parole de Dieu ne manquera jamais !
"Naviguez ! Naviguez ! Naviguez ! Refrain

samedi 18 octobre 2025

There's a river (1969) / Il y a une rivière


Auteur : David et Max Sapp (20ème Siècle) 
Compositeur : David et Max Sapp (20ème Siècle) 

1 Il vint du ciel un bruit comme celui d'un vent impétueux,
Il remplit leurs cœurs de chants, et leur donne la paix intérieure.
Le prophète a donné cette promesse : l'Esprit descendra,
Et de votre être intérieur, un fleuve sans fin.
Il y a une rivière qui coule des profondeurs ;
Il y a une fontaine qui libère l'âme du péché.
Venez à cette eau, il y en a une vaste réserve.
Il y a une rivière qui ne se tarira jamais.


2 Il y avait une femme assoiffée qui puisait à un puits,
Sa vie était ruinée et gâchée, son âme était vouée à l'enfer ;
Elle rencontra le Maître qui lui révéla son grand péché,
Et si tu bois cette eau, tu n'auras plus jamais soif.
Il y a une rivière qui coule de Dieu en haut.
Il y a une fontaine qui est remplie de son grand amour.
Venez à cette eau, il y en a une grande quantité.
Il y a une rivière qui ne se tarira jamais.

vendredi 17 octobre 2025

Hide Me, Savior, in Thee (1934) / Cache-moi, Sauveur en toi

Auteur et compositeur : David L. Hutton (19e-20e siècle)

Jésus, Jésus,
Que mon âme se perde en toi.
Cache-moi dans le rocher des siècles.
Cache-moi, cache-moi, Sauveur en toi.

jeudi 16 octobre 2025

Worthy is the lamb ( 1978) / Digne est l'Agneau


Auteur et compositeur : Dale Garratt (20e siècle)

L'Agneau est digne de recevoir la puissance et la richesse,
La sagesse, la force et l'honneur,
La bénédiction, l'honneur et la gloire,
Et la domination pour toujours.
Digne est l'Agneau.
 
La puissance, la richesse, la sagesse, la domination et la force,
Et la bénédiction, l'honneur et la domination pour toujours.
Digne est l'Agneau.

mercredi 15 octobre 2025

One day (1910) / Un jour


Auteur : J. Wilbur Chapman (1859-1918)
Compositeur : Charles H. Marsh (1885-1956)

1 Un jour où le ciel était rempli de ses louanges,
Un jour où le péché était aussi noir que possible,
Jésus est venu naître d'une vierge,
Il a habité parmi les hommes, Il est mon exemple !
Vivant, il m'a aimé ; mourant, il m'a sauvé ;
Enterré, il a emporté mes péchés au loin ;
Ressuscité, il m'a justifié gratuitement, pour toujours ;
Un jour, il viendra : O jour glorieux !

2 Un jour, ils l'ont conduit sur la montagne du Calvaire,
Un jour, ils l'ont cloué sur le bois ;
Souffrant d'angoisse, méprisé et rejeté,
Portant nos péchés, c'est lui mon Rédempteur ! Refrain

3 Un jour, ils l'ont laissé seul dans le jardin,
Un jour, il s'est reposé, libéré de ses souffrances ;
Les anges sont descendus au-dessus de son tombeau pour veiller ;
Espoir des désespérés, il est mon Sauveur ! Refrain

4 Un jour, le tombeau n'a plus pu le cacher,
Un jour, la pierre s'est détachée de la porte ;
Il s'est levé, il a vaincu la mort,
Maintenant il est monté, mon Seigneur pour toujours ! Refrain

5 Un jour, la trompette sonnera sa venue,
Un jour, les cieux brilleront de sa gloire ;
Merveilleux jour, mes bien-aimés apportent ;
Sauveur glorieux, ce Jésus est le mien ! Refrain

dimanche 12 octobre 2025

Father of peace, and God of love (1890) / Père de la paix et Dieu de l'amour

Auteur : Philip Doddridge (1702-1651)
Compositeur : Thomas Clark (1775-1859)

1 Père de la paix et Dieu de l'amour, nous possédons ton pouvoir de sauver,
Ce pouvoir par lequel notre Berger est sorti victorieux du tombeau.

2 Tu l'as ramené d'entre les morts, quand, par son sang sacré,
Confirmé et scellé pour toujours l'alliance éternelle.

3 Que ton Esprit scelle nos âmes et les soumette à ta volonté,
Afin que nos faibles cœurs ne s'égarent plus, mais qu'ils gardent toujours tes préceptes ;

4 Afin que nous puissions nous élever encore plus près de la hauteur sacrée de la perfection,
Et que tout ce que nous pensons, tout ce que nous faisons, soit agréable à tes yeux.

mercredi 8 octobre 2025

He Just Put Himself in My Place (1921) / Il s'est mis à ma place



Auteur : Inconnu
Arrangeur : James M. Gray (1851-1935)
Compositeur : Homer Hammontree (1884-1965)

1. Dois-je vous dire ce qui m'a amené à Jésus ?
Ce qui m'a poussé à chercher son visage béni ?
C'était ceci, cela, pour me sauver et me purifier,
Il s'est mis à ma place.
Il s'est mis à ma place (Que son nom soit béni !)
Il s'est mis à ma place (Que son nom soit béni !)
C'est l'histoire de l'Evangile,
A Jésus la gloire,
Il s'est mis à ma place.

2. Il a senti tout mon fardeau dans le jardin,
Il a porté ma culpabilité sur l'arbre ;
J'étais perdu et condamné au jugement,
Mais mon Seigneur est mort pour moi. Refrain

3. Bientôt il reviendra de la gloire,
Les prophètes de Dieu sont d'accord sur ce point ;
D'ici là, je dis à d'autres
Qu'il est mort pour eux comme pour moi. Refrain

I Am Sweeping Thro' the Gates (1876) / Je franchis la porte

Auteur : John Parker (1825-1911) Compositeur : Philip Phillips (1834-1895) 1 Je suis maintenant un enfant de Dieu, Car j'ai été lavé dan...