Ce site vous propose de découvrir la richesse des hymnes anglais à travers les âges dans ce qu'ils peuvent encore nous apporter dans la vie de foi. De plus, certains cantiques proposés n'ont jamais été traduit dans la langue française. Bonne réflexion.
Rechercher dans ce blog
Qui êtes-vous ?
- Le Blog Bonne Nouvelle
- Ce site a pour but de vous faire découvrir qui est Dieu, Jésus, le christianisme, la foi, la Bible, et bien d'autres sujets encore.
mercredi 11 décembre 2024
mardi 10 décembre 2024
Fill Me Now (1879) / Remplis-moi maintenant
lundi 9 décembre 2024
What a Gathering! (1887) / Quel rassemblement !
dimanche 8 décembre 2024
Into my heart (1924) / Dans mon cœur !
samedi 7 décembre 2024
It is no secret (1949) / Ce n'est pas un secret
Compositeur : Carl Stuart Hamblen (1908 - 1989)
Auteur du cantique français : inconnu
1 Le carillon du temps annonce la nouvelle
Une autre journée s'achève
Quelqu'un a glissé et est tombé,
Était-ce vous ?
Vous avez peut-être eu besoin de plus de force
Votre courage doit être renouvelé
Ne vous découragez pas
J'ai des nouvelles pour vous.
Ce que Dieu peut faire n'est pas un secret,
Ce qu'il a fait pour les autres,
Il le fera pour vous.
Les bras grands ouverts,
Il vous pardonnera
Ce que Dieu peut faire n'est pas un secret.
2 Il n'y a pas de nuit, car à sa lumière
Tu ne marcheras jamais seul.
Tu te sentiras toujours chez toi, où que tu sois,
Aucune puissance ne peut te conquérir,
Tant que Dieu est à tes côtés.
Prends-le au pied de la lettre,
Ne t'enfuis pas et ne te cache pas. Refrain
vendredi 6 décembre 2024
Come, O come with thy broken heart (1875) / Viens, oh, viens avec ton cœur brisé
jeudi 5 décembre 2024
The Rock that is Higher than I! (1871) / Vers le rocher qui est plus haut que moi
mercredi 4 décembre 2024
It Is Glory Just to Walk with Him (1918) / C'est une gloire de marcher avec Lui
mardi 3 décembre 2024
Trust on ! (1880) / Aie confiance !
lundi 2 décembre 2024
He will hide me (1881) / Il me cachera
Les tempêtes se déchaînent sur la mer et sur la terre,
Je chercherai un refuge
A l'ombre de la main de Dieu.
Il me cachera, il me cachera,
Là où aucun mal ne peut m'arriver ;
Il me cachera, il me cachera en toute sécurité,
A l'ombre de sa main.
2 S'il m'envoie quelque malheur,
Il ne fait que me donner le goût de la maison ;
Car c'est par amour et non par colère
3 Les ennemis peuvent s'efforcer de nuire,
Satan emploie tous ses arts ;
Il transformera ce qui semble me nuire
En joie éternelle. Refrain
4 Pendant que je porte la croix,
Jésus prend soin de mon âme,
Rien ne peut blesser l'enfant de son Père. Refrain
dimanche 1 décembre 2024
Bless his holy name (Bless the Lord) / Bénissez son saint nom
samedi 30 novembre 2024
Jesus is risen / Jésus est ressuscité
vendredi 29 novembre 2024
Oh, the bitter shame and sorrow (1882) / Oh, l'amère honte et le chagrin
jeudi 28 novembre 2024
The Blood Will Never Lose Its Power (1966) / Le sang ne perdra jamais son pouvoir
mercredi 27 novembre 2024
mardi 26 novembre 2024
What a Friend Thou Art To Me (1896) / Quel ami tu es pour moi !
Auteur : Fanny J. Crosby (1820-1915)
Compositeur : inconnu
Harmonisé par Hubert P. Main (1839-1925)
1. O mon Rédempteur,
Quel ami tu es pour moi !
Quel refuge j'ai trouvé en toi !
Quand le chemin était lugubre
Et que mon coeur était oppressé,
C'est ta voix qui m'a bercé
Pour m'apaiser et me reposer.
Plus près, plus près,
Jusqu'à ce que mon âme se perde en toi ;
Plus près, plus près,
Seigneur béni, à moi.
2. Quand dans leur beauté
Les étoiles dévoilent leur lumière d'argent,
Alors, ô mon Sauveur,
Donne-moi des chants la nuit.
Des chants de demeures lointaines,
Où les êtres chers sont partis,
Chantent tes louanges pour toujours,
Sur ce rivage paisible. Refrain
3. Jésus, mon Sauveur,
Quand les dernières ombres tombent ;
Quand dans le silence
J'entendrai ton appel
Dans tes bras, je me repose,
Laissez-moi respirer ma vie,
Et me réveiller triomphant,
Dans le jour éternel. Refrain
lundi 25 novembre 2024
Oh, Be Saved! (1876) / Sois sauvé
dimanche 24 novembre 2024
No night there (1899) / Aucune nuit ici
samedi 23 novembre 2024
I Take Thy Promise, Lord (1885) / Je prends ta promesse, Seigneur
vendredi 22 novembre 2024
In the garden (1913) / Dans le jardin
1 Je viens seule au jardin,
Alors que la rosée est encore sur les roses ;
Et la voix que j'entends tombe sur mon oreille,
Le Fils de Dieu se révèle.
Il marche avec moi, il parle avec moi,
Et il me dit que je suis à lui,
Et la joie que nous partageons alors que nous restons là,
Aucun autre ne l'a jamais connue.
2 Il parle, et le son de sa voix
Est si doux que les oiseaux taisent leur chant ;
Et la mélodie qu'il m'a donnée
Dans mon cœur résonne. Refrain
3 Je resterais dans le jardin avec lui
Même si la nuit tombait autour de moi ;
Mais il m'ordonne de partir, malgré la voix du malheur,
Sa voix m'appelle. Refrain
I Am Sweeping Thro' the Gates (1876) / Je franchis la porte
Auteur : John Parker (1825-1911) Compositeur : Philip Phillips (1834-1895) 1 Je suis maintenant un enfant de Dieu, Car j'ai été lavé dan...
-
Auteur : Sadhu Sundar Singh (1889-1929) Compositeur : Mélodie indienne 1 J'ai décidé de suivre Jésus ; J'ai décidé de suivre Jésus ;...
-
Source : Sacred Songs and Solos Auteur : Charles C. Luther (1847-1924) Compositeur : George C. Stebbins (1846-1945) 1 "Dois-je aller,...
-
Source : Sacred Songs and Solos Auteur et compositeur : Robert Lowry (1826-1899) 1 Ma vie s'écoule en un chant sans fin, Au-dessus des l...
























